“宁必丝桐弦断续”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁必丝桐弦断续”全诗
神闲意定默自鸣,宫商不动谁与听。
堂中道人骨不俗,貌庞形端颜莹玉。
我尝见之醒心目,宁必丝桐弦断续。
呜乎靖节已死不复闻,成亏相半疑昭文。
阮手钟耳相吐吞,素琴之道讵可论。
道人道人听我语,纷纷世俗谁师古,金徽玉轸方步武,虚堂榜名无自苦。
分类:
《为简公约赋素琴堂》郏侨 翻译、赏析和诗意
《为简公约赋素琴堂》是宋代郏侨创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅素琴堂的景象,表达了音乐的神韵与道家的思想。
诗中描述的素琴堂虚空而清净,琴音传来时仿佛沉入了无边无际的深渊。这里的琴声宛如自发地响起,宫商音律不动,没有人来倾听。堂中有一位道人,他的骨相并不俗气,面貌端庄,宛如美玉般明亮。诗人曾亲眼目睹他的风采,但不知道丝桐的弦是否仍然完整。诗人感慨靖节已逝,不再有人崇尚高尚的品德,成亏相半,对昭文之道心生怀疑。诗中还提到了阮籍、手钟和耳相,暗示了古代音乐和文化的辉煌。
诗词的中文译文如下:
素琴之堂虚且清,
琴音沦于遥远深。
神闲意定默自鸣,
宫商不动谁与听。
堂中道人骨不俗,
貌庞形端颜莹玉。
我曾见之醒心目,
丝桐弦断续难续。
呜乎靖节已死不复闻,
成亏相半疑昭文。
阮手钟耳相吐吞,
素琴之道讵可论。
道人道人听我语,
纷纷世俗谁师古,
金徽玉轸方步武,
虚堂榜名无自苦。
这首诗词表达了音乐的神奇与道家的思想。素琴堂被描绘为一个虚幻而清净的地方,琴音沉浸在遥远的无尽深渊中,仿佛自己发出声音。这里没有听众,宫商音律静止不动。堂中的道人骨相高尚,容貌端庄,宛如明亮的美玉。诗人曾经亲眼目睹过他,但不知道丝桐的琴弦是否还完整。诗人感叹高尚的道德已经消逝,再也听不到像他们一样的人了,现在的时代充满了迷惑,对昭文之道心生疑虑。阮籍、手钟和耳相的提及,暗示了古代音乐文化的辉煌。诗人呼唤着道人,希望他能听到自己的话语,人们纷纷追随世俗,却不知道谁是真正的古代圣人,金徽玉轸辉煌而无人欣赏。整首诗词以素琴堂为背景,通过音乐与道德的对比,表达了诗人对当时社会风气的思考和反思。
“宁必丝桐弦断续”全诗拼音读音对照参考
wèi jiǎn gōng yuē fù sù qín táng
为简公约赋素琴堂
sù qín zhī táng xū qiě qīng, sù qín zhī yùn lún yǎo míng.
素琴之堂虚且清,素琴之韵沦杳冥。
shén xián yì dìng mò zì míng, gōng shāng bù dòng shuí yǔ tīng.
神闲意定默自鸣,宫商不动谁与听。
táng zhōng dào rén gǔ bù sú, mào páng xíng duān yán yíng yù.
堂中道人骨不俗,貌庞形端颜莹玉。
wǒ cháng jiàn zhī xǐng xīn mù, níng bì sī tóng xián duàn xù.
我尝见之醒心目,宁必丝桐弦断续。
wū hū jìng jié yǐ sǐ bù fù wén, chéng kuī xiāng bàn yí zhāo wén.
呜乎靖节已死不复闻,成亏相半疑昭文。
ruǎn shǒu zhōng ěr xiāng tǔ tūn, sù qín zhī dào jù kě lùn.
阮手钟耳相吐吞,素琴之道讵可论。
dào rén dào rén tīng wǒ yǔ, fēn fēn shì sú shuí shī gǔ,
道人道人听我语,纷纷世俗谁师古,
jīn huī yù zhěn fāng bù wǔ, xū táng bǎng míng wú zì kǔ.
金徽玉轸方步武,虚堂榜名无自苦。
“宁必丝桐弦断续”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。