“东国诸贤复见今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东国诸贤复见今”全诗
归去来兮怀靖节,不能者止愧周任。
西园佳话从知旧,东国诸贤复见今。
满斛明珠逾美瑞,定应摹刻遍碑荫。
分类:
《咸淳庚午冬大雪遗安抚潜侍郎》贾似道 翻译、赏析和诗意
《咸淳庚午冬大雪遗安抚潜侍郎》是宋代贾似道创作的一首诗词。该诗描写了作者在大雪纷飞的冬天,坐在室内,写作寄托自己的情感和思念。
诗词的中文译文如下:
穷年枯坐似禅林,
For years, I have sat still like a Zen monk,
为喜祥霙写我心。
Writing down my joy and happiness in the falling snow.
归去来兮怀靖节,
Returning home, I reflect on my loyalty and integrity,
不能者止愧周任。
Unable to fulfill my duties, I feel ashamed of myself.
西园佳话从知旧,
In the western garden, I recall the good old days,
东国诸贤复见今。
In the eastern country, I meet wise men once again.
满斛明珠逾美瑞,
The basket is filled with precious pearls, more beautiful and auspicious,
定应摹刻遍碑荫。
They should be engraved on tablets, spreading their influence.
这首诗词表达了作者在大雪纷飞的冬天,长时间孤独地坐着,仿佛置身于禅宗林中。他用写作来表达自己内心的喜悦和快乐。归家之后,他怀念自己的忠诚和正直,但对于不能履行职责感到愧疚。他回忆起过去在西园的美好时光,又在东国遇到了许多贤人。他认为这些宝贵的珍珠应该被刻在碑上,传承下去。
这首诗词通过描绘冬天的大雪景象和作者的内心感受,表达了对过去的怀念和对未来的期望。作者用简洁而富有意境的语言,表达了自己的情感和思考,展示了他的才华和感悟。整首诗词给人一种宁静、深思的感觉,让人感叹岁月的流转和人生的变幻。
“东国诸贤复见今”全诗拼音读音对照参考
xián chún gēng wǔ dōng dà xuě yí ān fǔ qián shì láng
咸淳庚午冬大雪遗安抚潜侍郎
qióng nián kū zuò shì chán lín, wèi xǐ xiáng yīng xiě wǒ xīn.
穷年枯坐似禅林,为喜祥霙写我心。
guī qù lái xī huái jìng jié, bù néng zhě zhǐ kuì zhōu rèn.
归去来兮怀靖节,不能者止愧周任。
xī yuán jiā huà cóng zhī jiù, dōng guó zhū xián fù jiàn jīn.
西园佳话从知旧,东国诸贤复见今。
mǎn hú míng zhū yú měi ruì, dìng yīng mó kè biàn bēi yīn.
满斛明珠逾美瑞,定应摹刻遍碑荫。
“东国诸贤复见今”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。