“绕寺渡声长带秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绕寺渡声长带秋”全诗
凌空地势欲吞海,绕寺渡声长带秋。
远近烟光分岸色,高低塔影浸江流。
栏干倚遍无穷思,频唤吟杯洗□愁。
分类:
《题金山雄跨亭》江定斋 翻译、赏析和诗意
译文:
金山雄跨亭,漠漠杨花满渡头。
东方助我作山游,凌空地势欲吞海。
绕寺渡声长带秋,远近烟光分岸色。
高低塔影浸江流,栏干倚遍无穷思。
频唤吟杯洗□愁。
诗意:
这首诗描绘了一幅秋日金山景色的画卷。诗人以金山雄跨亭为背景,描述了杨花满渡头,东方的助力让他能够畅游在山中。在金山地势的凌空之上,感受到大海的浩渺。绕寺的渡口带来了秋天的气息,远近的烟光分散在岸边的颜色中。高低的塔影沉浸在江水中,诗人倚在栏干上思绪万千。他频繁地唤吟,用酒杯洗刷自己的忧愁。
赏析:
这首诗以写景的方式,将金山秋日景色描绘得逼真而丰富。作者通过描写金山雄跨亭、漠漠的杨花、东方山势和绕寺的渡口等细节,为读者勾勒了一个生动的山水画卷。诗人运用了丰富的修辞和意象,比如"凌空地势欲吞海"、"远近烟光分岸色"等,增强了诗歌的艺术感。整首诗情感丰富,通过“吟杯洗愁”的描写,表达了诗人在山水之间寻求宁静与自我抒发的心情。通过对大自然景色与个人情感的结合,使诗词更具有情感共鸣和内涵丰富性。
“绕寺渡声长带秋”全诗拼音读音对照参考
tí jīn shān xióng kuà tíng
题金山雄跨亭
mò mò yáng huā mǎn dù tóu, dōng fāng zhù wǒ zuò shān yóu.
漠漠杨花满渡头,东方助我作山游。
líng kòng dì shì yù tūn hǎi, rào sì dù shēng zhǎng dài qiū.
凌空地势欲吞海,绕寺渡声长带秋。
yuǎn jìn yān guāng fēn àn sè, gāo dī tǎ yǐng jìn jiāng liú.
远近烟光分岸色,高低塔影浸江流。
lán gàn yǐ biàn wú qióng sī, pín huàn yín bēi xǐ chóu.
栏干倚遍无穷思,频唤吟杯洗□愁。
“绕寺渡声长带秋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。