“春归惟有时禽觉”的意思及全诗出处和翻译赏析

春归惟有时禽觉”出自宋代蒋恢的《三月晦日偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn guī wéi yǒu shí qín jué,诗句平仄:平平平仄平平平。

“春归惟有时禽觉”全诗

《三月晦日偶成》
宋代   蒋恢
一年芳信雨消磨,负此吟怀奈若何。
倚槛忽惊新绿暗,扫轩更惜落红多。
春归惟有时禽觉,睡足从渠日影蹉。
闲里工夫闲受用,惜无闲客肯相过。

分类:

《三月晦日偶成》蒋恢 翻译、赏析和诗意

《三月晦日偶成》是宋代诗人蒋恢创作的一首诗。诗人以三月晦日为背景,抒发了对时间的感慨和对春天的怀念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
一年的美好消息已经被雨水冲刷消磨,
我怎么能背负这些悲喜抒发我的思绪。
我靠在窗台上,忽然惊讶地发现新绿已经显现,
清扫庭院时,更加舍不得那落红满地。

只有在春天归来的时候,鸟儿才能感知到,
它们从沟渠边饱食后,沉醉在阳光的影子中。
闲暇时光,我享受着无拘无束的自在,
可惜没有闲暇的客人愿意过来交流。

诗意:
这首诗以三月晦日为背景,表达了诗人对时间的感慨和对春天的思念之情。诗人认为,一年中的美好消息已经被雨水冲刷、消磨,而自己却无法将内心的悲喜抒发出来。诗人在窗台上靠着,忽然惊讶地发现庭院里已经出现了新绿,表达了对春天来临的惊喜和美好的期待。在清扫庭院时,诗人更加舍不得那落红满地,表达了对春光的珍惜之情。

此外,诗人还通过描述春天归来时鸟儿感知到春光的情景,表达了对春天的思念和对自由自在生活的向往。诗人享受着无拘无束的自在时光,但可惜没有闲暇的客人愿意过来交流。

赏析:
这首诗以简洁、自由的笔触描绘了春天的到来和对自由自在生活的向往。诗人运用景物描写,表达了对春天的美好期待和对自由自在的追求,展现出浓厚的春意和闲适的生活态度。整首诗形象生动,诗意深远,值得欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春归惟有时禽觉”全诗拼音读音对照参考

sān yuè huì rì ǒu chéng
三月晦日偶成

yī nián fāng xìn yǔ xiāo mó, fù cǐ yín huái nài ruò hé.
一年芳信雨消磨,负此吟怀奈若何。
yǐ kǎn hū jīng xīn lǜ àn, sǎo xuān gèng xī luò hóng duō.
倚槛忽惊新绿暗,扫轩更惜落红多。
chūn guī wéi yǒu shí qín jué, shuì zú cóng qú rì yǐng cuō.
春归惟有时禽觉,睡足从渠日影蹉。
xián lǐ gōng fū xián shòu yòng, xī wú xián kè kěn xiāng guò.
闲里工夫闲受用,惜无闲客肯相过。

“春归惟有时禽觉”平仄韵脚

拼音:chūn guī wéi yǒu shí qín jué
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十九效  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春归惟有时禽觉”的相关诗句

“春归惟有时禽觉”的关联诗句

网友评论


* “春归惟有时禽觉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春归惟有时禽觉”出自蒋恢的 《三月晦日偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢