“嬉游入浦深”的意思及全诗出处和翻译赏析

嬉游入浦深”出自明代蒋山卿的《采莲曲(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī yóu rù pǔ shēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“嬉游入浦深”全诗

《采莲曲(二首)》
明代   蒋山卿
荡桨谁家女,嬉游入浦深
搴花怜并蒂,拾子爱同心。
回腕垂金钏,低鬟堕玉簪。
相期未相值,歌曲不成音。

分类:

《采莲曲(二首)》蒋山卿 翻译、赏析和诗意

《采莲曲(二首)》

荡桨谁家女,
嬉游入浦深。
搴花怜并蒂,
拾子爱同心。
回腕垂金钏,
低鬟堕玉簪。
相期未相值,
歌曲不成音。

中文译文:
划船的是哪家姑娘,
快乐地游玩在深水中。
摘取的花儿是成对的,
拾起的贝壳充满爱意。
回返时手腕上垂着金手镯,
头髻上的玉簪掉了下来。
相约的时间还未来到,
歌声却没有能够成曲。

诗意和赏析:
这首诗是明代蒋山卿的作品,以描绘采莲的情境为主题。诗中以平淡的语言,表达了作者对采莲女孩的赞美和追思。

诗的前两句描述了采莲女孩在船上嬉戏玩耍的场景,给人一种轻松愉快的感觉。接着诗人用"搴花怜并蒂,拾子爱同心"来形容采莲女孩采摘花朵和贝壳的动作,表达了作者对她纯真爱心的称赞。

诗中还描写了女孩回到岸边的情景,通过"回腕垂金钏,低鬟堕玉簪"这两句,表现了女孩的温柔和美丽。然而,最后两句"相期未相值,歌曲不成音"却暗示了作者对与女孩的遗憾和失落,两人并未能相见,歌声也没有能够成为乐曲。

整首诗以写景为主,通过描写细腻的画面和简洁的语言,展现了作者对采莲女孩的赞美和对缘分的思念。诗中融入了对现实生活和情感的投射,给人深思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嬉游入浦深”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū èr shǒu
采莲曲(二首)

dàng jiǎng shuí jiā nǚ, xī yóu rù pǔ shēn.
荡桨谁家女,嬉游入浦深。
qiān huā lián bìng dì, shí zi ài tóng xīn.
搴花怜并蒂,拾子爱同心。
huí wàn chuí jīn chuàn, dī huán duò yù zān.
回腕垂金钏,低鬟堕玉簪。
xiāng qī wèi xiāng zhí, gē qǔ bù chéng yīn.
相期未相值,歌曲不成音。

“嬉游入浦深”平仄韵脚

拼音:xī yóu rù pǔ shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嬉游入浦深”的相关诗句

“嬉游入浦深”的关联诗句

网友评论


* “嬉游入浦深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嬉游入浦深”出自蒋山卿的 《采莲曲(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢