“一去隔绝国,思归但长嗟。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一去隔绝国,思归但长嗟。”出自唐代李白的《千里思》,
诗句共12个字,诗句拼音为:yī qù gé jué guó, sī guī dàn zhǎng jiē.,诗句平仄:平仄平平平,平平仄仄平。
“一去隔绝国,思归但长嗟。”全诗
《千里思》
李陵没胡沙,苏武还汉家。
迢迢五原关,朔雪乱边花。
一去隔绝国,思归但长嗟。
鸿雁向西北,因书报天涯。
迢迢五原关,朔雪乱边花。
一去隔绝国,思归但长嗟。
鸿雁向西北,因书报天涯。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《千里思》李白 古诗翻译及注释
翻译
汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。
注释
①李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。
②苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
③五原关:在唐盐州五原县境内。
④绝域:绝远之国。
《千里思》李白 古诗简析
《《千里思》李白 古诗》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗表达的是对那些滞留在胡地不能归汉之人的无限同情。“一去隔绝国,思归但长嗟。”全诗拼音读音对照参考
qiān lǐ sī
千里思
lǐ líng méi hú shā, sū wǔ hái hàn jiā.
李陵没胡沙,苏武还汉家。
tiáo tiáo wǔ yuán guān, shuò xuě luàn biān huā.
迢迢五原关,朔雪乱边花。
yī qù gé jué guó, sī guī dàn zhǎng jiē.
一去隔绝国,思归但长嗟。
hóng yàn xiàng xī běi, yīn shū bào tiān yá.
鸿雁向西北,因书报天涯。
“一去隔绝国,思归但长嗟。”的相关诗句
“一去隔绝国,思归但长嗟。”的关联诗句
网友评论
* “一去隔绝国,思归但长嗟。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一去隔绝国,思归但长嗟。”出自李白的 《千里思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。