“林卧愁春尽,开轩览物华。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林卧愁春尽,开轩览物华。”全诗
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正落花。
童颜若可驻,何惜醉流霞。
分类: 唐诗三百首
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《清明日宴梅道士房/宴梅道士山房》孟浩然 古诗翻译及注释
翻译
高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。
炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。
注释
①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。
②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。
③丹灶:道家炼丹的炉灶。
④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。
⑤“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。
⑥流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。
《清明日宴梅道士房/宴梅道士山房》孟浩然 古诗创作背景
诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
《清明日宴梅道士房/宴梅道士山房》孟浩然 古诗简析
诗写梅道士邀饮过程,抒发隐逸情趣。诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“驻颜”、“流霞”等仙道术语和运用“青鸟”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
“林卧愁春尽,开轩览物华。”全诗拼音读音对照参考
qīng míng rì yàn méi dào shì fáng yàn méi dào shì shān fáng
清明日宴梅道士房/宴梅道士山房
lín wò chóu chūn jǐn, qiān wéi lǎn wù huá.
林卧愁春尽,搴帷览物华。
hū féng qīng niǎo shǐ, yāo rù chì sōng jiā.
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
dān zào chū kāi huǒ, xiān táo zhèng luò huā.
丹灶初开火,仙桃正落花。
tóng yán ruò kě zhù, hé xī zuì liú xiá.
童颜若可驻,何惜醉流霞。