“还与去年人,共藉西湖草。”的意思及全诗出处和翻译赏析

还与去年人,共藉西湖草。”出自宋代苏轼的《卜算子·感旧》, 诗句共12个字,诗句拼音为:hái yǔ qù nián rén, gòng jí xī hú cǎo.,诗句平仄:平仄仄平平,仄平平平仄。

“还与去年人,共藉西湖草。”全诗

《卜算子·感旧》
宋代   苏轼
蜀客到江南,长忆吴山好。
吴蜀风流自古同,归去应须早。
还与去年人,共藉西湖草
莫惜尊前仔细看,应是容颜老。

分类: 岁月怀念 卜算子

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《卜算子·感旧》苏轼 翻译及注释

翻译
四川的人来到江南,会把江南的风光牢牢记在心里。
四川和江南的风景有很多相似处,要游览就要及早去。
现在我和去年一起游玩的朋友,又来到了西湖边上。
我们尽情的玩乐观赏美妙的风光,发现只有我们变老了。

注释
蜀客: 词人自称。 蜀: 四川的简称。 苏轼是四川眉山人, 客居江南。
吴山: 在杭州。
吴: 在此泛指今江浙一带。
风流: 此指风光景致美妙。
同: 此指同样被人称道。
藉: 坐卧其上。
莫惜尊前: 指尽情饮酒行乐。

“还与去年人,共藉西湖草。”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ gǎn jiù
卜算子·感旧

shǔ kè dào jiāng nán, zhǎng yì wú shān hǎo.
蜀客到江南,长忆吴山好。
wú shǔ fēng liú zì gǔ tóng, guī qù yīng xū zǎo.
吴蜀风流自古同,归去应须早。
hái yǔ qù nián rén, gòng jí xī hú cǎo.
还与去年人,共藉西湖草。
mò xī zūn qián zǐ xì kàn, yìng shì róng yán lǎo.
莫惜尊前仔细看,应是容颜老。

“还与去年人,共藉西湖草。”的相关诗句

“还与去年人,共藉西湖草。”的关联诗句

网友评论

* “还与去年人,共藉西湖草。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还与去年人,共藉西湖草。”出自苏轼的 《卜算子·感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

您也许还喜欢

记取西湖西畔,正暮山好处,空翠烟霏。 西湖又还春晚,水树乱莺啼。 赠君明月满前溪,直到西湖畔。 东风渐绿西湖柳,雁已还、人未南归。 春游之盛,西湖未能过也。 御罗屏底翻歌扇,忆西湖、临水开窗。 新烟禁柳,想如今、绿到西湖。 昨梦西湖,老扁舟身世。 坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。 西湖旧日,留连清夜,爱酒几将花误。