“洞庭有归客,潇湘逢故人。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞庭有归客,潇湘逢故人。”出自南北朝柳恽的《江南曲》,
诗句共12个字,诗句拼音为:dòng tíng yǒu guī kè, xiāo xiāng féng gù rén.,诗句平仄:仄平仄平仄,平平平仄平。
“洞庭有归客,潇湘逢故人。”全诗
《江南曲》
汀洲采白苹,日落江南春。
洞庭有归客,潇湘逢故人。
故人何不返,春华复应晚。
不道新知乐,只言行路远。
洞庭有归客,潇湘逢故人。
故人何不返,春华复应晚。
不道新知乐,只言行路远。
作者简介(柳恽)
柳恽,字文畅,生于宋泰始元年(465年),卒于梁天监十六年(517年)。祖籍河东解州(今山西运城),南朝梁著名诗人、音乐家、棋手。梁天监元年(502午)萧衍建立梁朝,柳恽为侍中,与仆射,著名史学家沈约等共同定新律。以后在朝中,历任散骑常侍、左民尚书,持节、都督、仁武将军、平越中郎将、广州(今广东广州)刺史。又“征为秘书监、领左军将军”。曾两次出任吴兴(今浙江吴兴县)太守,“为政清静,人吏怀之。梁天监十六年 (517年)卒,享年53岁。赠侍中,中护军。
《江南曲》柳恽 古诗鉴赏
这是一首清丽委婉的诗。前两句仅凭“采苹”即可想见这是一位秀丽的江南女子,在落日余晖的江南采着白苹。其中“日落”另有版本为“日暖”。三、四句写女子遇到洞庭归客,而他曾在潇湘遇到了“故人”——即女子的丈夫。后四句是对答。女子问归客,她的丈夫为何不回家。女子以春花自比,一个“复”字写出了与丈夫久别的怅惘,“应”字写出青春虽然未逝,女子却已先开始忧愁。后两句是归客宽慰女子,也许他早已知道丈夫有了新欢,却故意隐瞒说行路太远,更也许只是女子自己的猜测而已。
全诗简洁流畅,写出思妇对丈夫的期盼,更以细微心理的刻画,写出她珍惜生命,爱惜青春不愿虚度而盼望家庭美满的心情。
“洞庭有归客,潇湘逢故人。”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán qǔ
江南曲
tīng zhōu cǎi bái píng, rì luò jiāng nán chūn.
汀洲采白苹,日落江南春。
dòng tíng yǒu guī kè, xiāo xiāng féng gù rén.
洞庭有归客,潇湘逢故人。
gù rén hé bù fǎn, chūn huá fù yīng wǎn.
故人何不返,春华复应晚。
bù dào xīn zhī lè, zhǐ yán xíng lù yuǎn.
不道新知乐,只言行路远。
“洞庭有归客,潇湘逢故人。”的相关诗句
“洞庭有归客,潇湘逢故人。”的关联诗句
网友评论
* “洞庭有归客,潇湘逢故人。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞庭有归客,潇湘逢故人。”出自柳恽的 《江南曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。