“日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”出自唐代孟浩然的《送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴》, 诗句共16个字,诗句拼音为:rì mù zhēng fān hé chǔ pō, tiān yá yī wàng duàn rén cháng.,诗句平仄:仄仄平平平仄平,平平平仄仄平平。

“日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”全诗

《送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴》
唐代   孟浩然
荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。
(淼茫 同:渺)
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠

分类: 离别

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴》孟浩然 古诗翻译及注释

翻译
两湖江浙紧接壤,河道纵横水为乡。您去正值春江满,烟云弥漫水茫茫。
暮色深沉天已晚,孤舟一叶停何方?心随友人望天涯,无限思念痛断肠。

注释
⑴杜十四:杜晃,排行十四。之:去,到。
⑵荆吴:荆是古代楚国的别名,在今湖北、湖南一带。吴也是古代国名,在今江苏、安徽、浙江一带。荆吴在这里泛指江南。为:一作“连”。
⑶春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。
⑷何处泊:一作“何处泊”。
⑸天涯:犹天边。指极远的地方。

《送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴》孟浩然 古诗赏析

周啸天

  这是一首送别诗。揆之元杨载《诗法家数》:“凡送人多托酒以将意,写一时之景以兴怀,寓相勉之词以致意”,如果说这是送别诗常见的写法,那么,相形之下,孟浩然这首诗就显得颇为出格了。

  诗题一作“送杜晃进士之东吴”。唐时所谓“进士”,实后世所谓举子(举进士)。得第者则称“前进士”。可见杜晃此去东吴,是落魄的。

  诗开篇就是“荆吴相接水为乡”,既未点题意,也不言别情,全是送者对行人一种宽解安慰的语气。以“荆吴相接”几个字将千里之遥写得近如比邻,给人以比邻咫尺之感,恰似说“天涯若比邻”,“谁道沧江吴楚分”。说两地,实际已暗关送别之事。但先作宽慰,超乎送别诗常法,却别具生活情味:落魄远游的人是最需要精神上的支持与鼓励的。这里就有劝杜晃放开眼量的意思。长江中下游地区,素称水乡。不说“水乡”而说“水为乡”,意味隽永:以水为乡的荆吴人对飘泊生活习以为常,不以暂离为憾事。“水为乡”描出江南特点,也有以水为家之意。语属宽解,情实至深。这样说来虽含“扁舟暂来去”意,却又不著一字,造语洗炼、含蓄。此句初读似信口而出的常语,细咀其味无穷。若作“荆吴相接为水乡”,则诗味顿时“死于句下”。

  “君去春江正淼茫”。此承“水为乡“说到正题上来,话仍平淡。“君去”是眼前事,“春江正淼茫”是眼前景,写来几乎不用费心思。但这寻常之事与寻常之景联系在一起,又产生一种味外之味。“春江淼茫”,春江水满,正好行船,含有祝友人一帆风顺之意,但“淼茫”二字又透出凄惘之情。“淼茫”一词包含着复杂的情感,从字面上来看它是描写眼前景:春江上烟波浩淼,雨雾蒙蒙,其实是写诗人心中的茫然,写出诗人送别友人时的怅然若失。既有喜“君去”得航行之便,也有恨“君去”太疾之意,景中有情在,让读者自去体味。这就是“素处以默,妙机其微”(司空图《诗品·冲淡》)了。

  “日暮征帆何处泊”,撇景入情。朋友刚才出发,便想到“日暮征帆何处泊”,联系上句,这一问来得十分自然。春江渺茫与征帆一片,形成一个强烈对比。阔大者愈见阔大,渺小者愈见渺小。由景入情,抒发别绪。写出友人的孤单寂寞。友人走后,诗人遥望江面,但见“日暮孤帆”,航行在渺茫春江之上,于是代人设想,船停何处?投宿何方?通过渺茫春江与孤舟一叶的强烈对照,发出深情一问,对朋友的关切和依恋在这一问中表达得淋漓尽致。同时,揣度行踪,可见送者的心追逐友人东去,又表现出一片依依惜别之情。这一问实在是情至之文。

  “天涯一望断人肠”,诗人遥望渐行渐远的行舟,送行者放眼天涯,极视无见,不禁情如春江,汹涌澎湃。“断人肠”将别情推向高潮,在高潮中结束全诗,离愁别恨,悠然不尽。“断人肠”点明别情,却并不伤于尽露,可谓“不胜歧路之泣”(蒋仲舒评)。原因在于前三句已将此情孕育充分,结句点破,恰如水库开闸,感情的洪流一涌而出,源源不断。若无前三句的蓄势,就达不到这样持久动人的效果。

  此诗前三句全出以送者口吻,“其淡如水,其味弥长”,已经具有诗人风神散朗的自我形象。末句“天涯一望”四字,更勾画出“解缆君已遥,望君犹伫立”(王维《齐州送祖三》)的送者情态,十分生动。读者在这里看到的,与其“说是孟浩然的诗,倒不如说是诗的孟浩然,更为准确”(闻一多《唐诗杂论》)。

  此诗用散行句式,如行云流水,近歌行体,写得颇富神韵,不独在谋篇造语上出格,自然流畅地表现了诗人对友人杜晃的深切怀念,也体现出诗人与友人杜晃之间的真挚友谊。诗中四句从写景入笔,寓主观感情于客观景象之中,使客观的景象染上浓重的主观感情的色彩。

《送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴》孟浩然 古诗创作背景

  孟浩然友人杜晃要离开荆地到东吴,孟浩然为友人杜晃送行而写下此首送别诗。

“日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”全诗拼音读音对照参考

sòng dù shí sì zhī jiāng nán sòng dù huǎng jìn shì zhī dōng wú
送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴

jīng wú xiāng jiē shuǐ wèi xiāng, jūn qù chūn jiāng zhèng miǎo máng.
荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。
miǎo máng tóng: miǎo
(淼茫 同:渺)
rì mù zhēng fān hé chǔ pō, tiān yá yī wàng duàn rén cháng.
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。

“日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”的相关诗句

“日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”的关联诗句

网友评论

* “日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”出自孟浩然的 《送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

您也许还喜欢

唯有相思似春色,江南江北送君归。 丈夫非无泪,不洒离别间。 昔时人已没,今日水犹寒。 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。 功名万里外,心事一杯中。 相送情无限,沾襟比散丝。 柳条折尽花飞尽,借问行人归不归? 相见时难别亦难,东风无力百花残。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。