“一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。”的意思及全诗出处和翻译赏析

一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。”出自明代施耐庵的《蝶恋花·一别家山音信杳》, 诗句共19个字,诗句拼音为:yī bié jiā shān yīn xìn yǎo, bǎi zhǒng xiāng sī, cháng duàn hé shí le.,诗句平仄:平平平平平仄仄,仄仄平平,平仄平平。

“一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。”全诗

《蝶恋花·一别家山音信杳》
明代   施耐庵
一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了
燕子不来花又老,一春瘦的腰儿小。
薄幸郎君何日到,想自当初,莫要相逢好。
好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓。

分类: 闺怨女子孤独相思 蝶恋花

作者简介(施耐庵)

施耐庵头像

施耐庵,元末明初的文学家,本名彦端,汉族,今江苏兴化人。博古通今,才气横溢,举凡群经诸子,词章诗歌,天文、地理、医卜、星象等,一切技术无不精通,35岁曾中进士,后弃官归里,闭门著述,与门下弟子罗贯中一起研究《三国演义》《三遂平妖传》的创作,搜集整理关于梁山泊宋江等英雄人物的故事,最终写成“四大名著”之一的《水浒传》。施耐庵于元延祐元年(1314年)中秀才,泰定元年(1324年)中举人,至顺二年(1331年)登进士不久任浙江钱塘县尹。施耐庵故里江苏兴化新垛乡施家桥村有墓园、纪念馆,有《施氏家薄谱》存世。

《蝶恋花·一别家山音信杳》施耐庵 翻译及注释

翻译
自从离别家乡音信无踪,千百种相思,令人断肠伤情。燕子不飞来花又凋零,一春瘦得衣带宽松。
负心的郎君何日回程,回想起当初,不如不相逢。刚要做成好梦又被惊醒,纱窗外传来莺啼声声。

注释
①蝶恋花:《水浒传》:“燕青顿开喉咽,手拿象板,唱渔家傲一曲。”但根据该词的音律,其词牌应为蝶恋花,书中所标词牌有误。
②薄幸:薄情、负心。杜牧《遣怀》诗:“十年—觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”
③觉:睡醒。
④绿窗:绿纱窗。

《蝶恋花·一别家山音信杳》施耐庵 鉴赏

  这首词是《水浒传》第八十一回《燕青月夜遇道君,戴宗定计出乐和》中,浪子燕青在李师师处为宋徽宗皇帝所唱的一词作。

  这首词的上片五句,描述的是一位远离家乡,天涯飘泊、沦落风尘的女子。她自从离开家以后,便从此与家里的亲戚友人断了联系,这种种的相思涌上心头令人伤心肠断。因为春天逝去而伤感,看见花而凋谢不禁落泪。又过了一个春天,她越发的显得憔悴瘦损了。

  词下片五句,同样也是描述了一位女子。她所遇到的又是一个负心的郎君,轻易地就将她抛弃,给她留下的是无穷、无尽的悔恨,后悔当初不该与他相识相爱。“好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓”,结句曲折含蓄,余韵悠长。

“一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花·一别家山音信杳

yī bié jiā shān yīn xìn yǎo, bǎi zhǒng xiāng sī, cháng duàn hé shí le.
一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。
yàn zi bù lái huā yòu lǎo, yī chūn shòu de yāo ér xiǎo.
燕子不来花又老,一春瘦的腰儿小。
bó xìng láng jūn hé rì dào, xiǎng zì dāng chū, mò yào xiāng féng hǎo.
薄幸郎君何日到,想自当初,莫要相逢好。
hǎo mèng yù chéng hái yòu jué, lǜ chuāng dàn jué yīng tí xiǎo.
好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓。

“一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。”的相关诗句

“一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。”的关联诗句

网友评论

* “一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。”出自施耐庵的 《蝶恋花·一别家山音信杳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

您也许还喜欢

白下有山皆绕郭,清明无客不思家。 思归若汾水,无日不悠悠。 上有愁思妇,悲叹有余哀。 玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。 行人无限秋风思,隔水青山似故乡。 君是南山遗爱守,我为剑外思归客。 汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。 石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。 不用思量今古,俯仰昔人非。 遥知未眠月,乡思在渔歌。