“不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。”出自唐代李德裕的《谪岭南道中作》, 诗句共16个字,诗句拼音为:bù kān cháng duàn sī xiāng chù, hóng jǐn huā zhōng yuè niǎo tí.,诗句平仄:仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

“不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。”全诗

《谪岭南道中作》
唐代   李德裕
岭水争分路转迷,桄榔椰叶暗蛮溪。
愁冲毒雾逢蛇草,畏落沙虫避燕泥。
五月畲田收火米,三更津吏报潮鸡。
不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼

分类: 贬谪写景抒情

作者简介(李德裕)

李德裕头像

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。

《谪岭南道中作》李德裕 古诗翻译及注释

翻译
  岭南道中溪流纵横交错,地势迂回曲折,置身其间,茫然不知身在何处。沿途随处可见高大的乔木,绿树丛阴下,溪流显得格外幽深。我在旅途中提心吊胆,担心遇上毒雾,碰着蛇草;为了躲避沙虫,看见燕子衔泥也会急忙让开。这里的风俗很特别,五月即收稻米,三更公鸡就打鸣,每当涨潮,它还会按时啼叫,这时津吏就会通知乡民潮汛要来了。这一切让人一时难以适应,看着那鲜艳欲滴的红槿花,听着那树上越鸟的鸣叫,想到想起家乡,这谪居岁月何时是个尽头,想起这些真是肝肠寸断。

注释
⑴岭南:指五岭以南的地区,即今广东、广西等地。
⑵岭水争:指五岭一带山势高峻,水流湍急,支流岔路很多。
⑶桄榔:一种常绿乔木,叶为羽状复叶。蛮溪:泛指岭南的溪流。
⑷毒雾:古人常称南方有毒雾,人中了毒气会死去,大概是瘴气。
⑸沙虫:古人传说南方有一种叫沙虱的虫,色赤,进入人的皮肤能使人中毒死亡。
⑹畲田:用火烧掉田地里的草木,然后耕田种植。火米:指赤谷米。
⑺津吏:管理摆渡的人。潮鸡:《舆地志》说,“移风县有鸡……每潮至则鸣,故称之‘潮鸡’。”
⑻红槿:落叶小灌木,花有红、白、紫等颜色。

《谪岭南道中作》李德裕 古诗鉴赏

王启兴

  这首《《谪岭南道中作》李德裕 古诗》载于《全唐诗》卷四百七十五。下面是武汉大学古代文学专业教授王启兴先生对此诗的赏析。

  这首诗的首联描写在贬谪途中所见的岭南风光,有鲜明的地方色彩。第一句写山水,岭南重峦叠嶂,山溪奔腾湍急,形成不少的支流岔道。再加上山路盘旋,行人难辨东西而迷路。这里用一“争”字,不仅使动态景物描绘得更加生动,而且也点出了“路转迷”的原因,好像道路纡曲,使人迷失方向是“岭水”故意“争分”造成的。这是作者的主观感受,但又是实感,所以诗句倍有情致。第二句紧接上句进一步描写山间景色,桄榔、椰树布满千山万壑,层林叠翠,郁郁葱葱,一派浓郁的南国风光。这一句中用一“暗”字,突出桄榔、椰树等常绿乔木的茂密,遮天蔽日,连溪流都为之阴暗。这一联是从山水林木等方面选择最具有地方特色的景物来写。

  颔联宕开一笔,写在谪贬途中处处提心吊胆的情况:害怕遇到毒雾,碰着蛇草;更担心那能使中毒致死的沙虫,连看见掉落的燕泥也要畏避。这样细致的心理状态的刻画,有力地衬托了岭南地区的荒僻险恶。从艺术表现技巧来看,这种衬托的手法,比连续的铺陈展叙、正面描绘显得更有变化,也增强了艺术感染力。清人沈德潜认为这联“一语双关”,和柳宗元被贬柳州后所作的《岭南江行》一诗中的“射工巧伺游人影,飓母偏惊旅客船”一样,都是言在此而意在彼,诗中的毒雾、蛇草、沙虫等等都有所喻指。这样讲也不无道理。

  颈联转向南方风物的具体描写,在写景中表现出一种十分惊奇的异乡之感。五月间岭南已经在收获稻米,潮汛到来的时候,三更时分鸡就会叫,津吏也就把这消息通知旅行的人,这一切和北方完全不同。这两句为尾联抒发被谪贬瘴疠之地的深切思乡之情作铺垫。

  尾联是在作者惊叹岭南环境艰险,物产风俗大异于秦中之后,引起了身居异地的怀乡之情,更加上听到在鲜艳的红槿花枝上越鸟啼叫,进而想到飞鸟都不忘本,依恋故士,何况有情之人。此时自己迁谪远荒,前途茫茫,不知何日能返回故乡,思念家园,情不能已,到了令人肠断的地步。这当中也深深地蕴含着被排挤打击、非罪谪贬的愤懑。最后一句是暗用《古诗十九首·行行重行行》中“越鸟巢南枝”句意,十分贴切而又意味深长。这一联是这首抒情诗的结穴之处,所表达的感情异常深挚。

  全诗写景抒情互相交替,显得灵活多变而不呆滞,景中寓情,情中有景,情景交融,是晚唐的抒情名篇。

《谪岭南道中作》李德裕 古诗创作背景

  这首诗大约作于大中(唐宣宗年号,847—859)年间,是李德裕在唐宣宗李忱即位后贬岭南时所作。公元847年(大中元年)秋,李德裕为政敌所排挤,被贬为以太子少保身份留守东都洛阳,不久再贬潮州司马。公元848年(大中二年)冬,李德裕刚抵达至潮阳,旋踵之间贬书又到,这次以谬断刑狱等罪名又被贬为崖州司户。公元849年(大中三年)正月抵达珠崖郡。这首诗便是他在贬官途中所作。

“不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。”全诗拼音读音对照参考

zhé lǐng nán dào zhōng zuò
谪岭南道中作

lǐng shuǐ zhēng fēn lù zhuǎn mí, guāng láng yē yè àn mán xī.
岭水争分路转迷,桄榔椰叶暗蛮溪。
chóu chōng dú wù féng shé cǎo, wèi luò shā chóng bì yàn ní.
愁冲毒雾逢蛇草,畏落沙虫避燕泥。
wǔ yuè shē tián shōu huǒ mǐ, sān gēng jīn lì bào cháo jī.
五月畲田收火米,三更津吏报潮鸡。
bù kān cháng duàn sī xiāng chù, hóng jǐn huā zhōng yuè niǎo tí.
不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。

“不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。”的相关诗句

“不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。”的关联诗句

网友评论

* “不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。”出自李德裕的 《谪岭南道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

您也许还喜欢

相思血,都沁绿筠枝。 料有牵情处,忍思量、耳边曾道。 眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。 方舟安可极,离思故难任! 往事思量一晌空,飞絮无情,依旧烟笼。 血染红笺,泪题锦句。西湖岂忆相思苦。 为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。 夜寒微透薄罗裳,无限思量。 芳草句,碧云辞,低徊闲自思。 不觉新凉似水,相思两鬓如霜。