《闲居》 高适
柳色惊心事,春风厌索居。
方知一杯酒,犹胜百家书。
方知一杯酒,犹胜百家书。
分类:
作者简介(高适)
《闲居》高适 翻译、赏析和诗意
《闲居》
柳色惊心事,
春风厌索居。
方知一杯酒,
犹胜百家书。
译文:
柳树的颜色让我心烦事重重,
春天的风使我厌倦了宅在家中。
才明白一杯酒的畅快,
胜过读百家书的知识。
诗意与赏析:
这首诗以"闲居"为题,表现了诗人高适对闲居生活的感慨和思考。诗的开篇两句,描述了柳树的颜色让他感到心烦事重,春天的风也让他对宅在家中感到厌倦。这可以理解为诗人渴望外出游玩,享受大自然的美好。然而,在接下来的两句中,诗人突然意识到仅凭一杯酒,他就能够获得一种畅快和满足感,而这种满足感还要超过读百家书所能带来的知识和启迪。诗人透过对酒的感受,强调了心灵的愉悦与满足的重要性,使得人们能够更好地享受生活,而不仅仅沉迷于学识的追求和社会压力的困扰之中。
整首诗文简洁明快,通过对自然景物、内心感受的描绘,展现了诗人对人生境遇的思考与领悟。同时,通过对闲居与一杯酒的对比,呈现了一种在纷繁杂乱中返璞归真的生活态度。表面上看来,这首诗表达了对安逸生活的向往和对官场生活的厌倦。但更深层次地,这首诗提醒人们要在常常忙碌的生活中寻找一些宁静和满足,提醒人们重视内心的需要。
总之,《闲居》这首唐诗,通过对柳色和春风的描绘,以及一杯酒的比喻,传达了一个在纷扰尘嚣的世界中,返璞归真、平静宁神的生活态度。它引发了人们对与自然相处、寻求内心安宁的反思,同时也提醒人们在追求功利与学识的过程中,要注重对内心需求和生活品质的关注。
《闲居》高适 拼音读音参考
xián jū
闲居
liǔ sè jīng xīn shì, chūn fēng yàn suǒ jū.
柳色惊心事,春风厌索居。
fāng zhī yī bēi jiǔ, yóu shèng bǎi jiā shū.
方知一杯酒,犹胜百家书。
网友评论
更多诗词分类
* 《闲居》专题为您介绍闲居古诗,闲居高适的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。