《伯牙台》 筠隐遂
琴绝已多时,台存尚起思。
遥怜千古调,只得一人知。
遥怜千古调,只得一人知。
分类:
《伯牙台》筠隐遂 翻译、赏析和诗意
《伯牙台》是一首明代的诗词,作者是筠隐遂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
琴音已经停止了很久,
但伯牙的台子仍然存在,引发我的思念。
我远远地怜悯着过去千古的音调,
只有一个人能够理解。
诗意:
这首诗词以琴台为主题,表达了作者对古代琴音的思念和对那些曾经流传千古的音调的怀念之情。尽管时光已过,音乐已经停止,但台子仍然存在,唤起了作者对过去音乐的回忆和敬仰之情。诗中的“伯牙台”象征着古代音乐的灵感和传承,而“一人知”则强调了只有极少数人能够真正理解和欣赏这些古老的音乐之美。
赏析:
这首诗词通过对琴音和伯牙台的描绘,展现了作者对古代音乐的热爱和对音乐传统的敬仰。它表达了音乐的力量和魅力,以及音乐在人类文化中的重要地位。尽管时间流逝,音乐的魅力和价值仍然存在,并且只有少数具有深刻理解力的人才能真正体会到它的美妙。这首诗词通过简练而深邃的语言,将作者对音乐的感慨和对传统文化的思考融入其中,给人以深深的思考和共鸣。它也提醒人们要珍惜传统文化,传承优秀的艺术传统,并将其传递给后人,以保持文化的多样性和独特性。
《伯牙台》筠隐遂 拼音读音参考
bó yá tái
伯牙台
qín jué yǐ duō shí, tái cún shàng qǐ sī.
琴绝已多时,台存尚起思。
yáo lián qiān gǔ diào, zhǐ de yī rén zhī.
遥怜千古调,只得一人知。
网友评论
更多诗词分类
* 《伯牙台》专题为您介绍伯牙台古诗,伯牙台筠隐遂的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。