《寄周子冶》 蓝仁
英雄莫自悔,骨相或当鲸。
照影浑疑鬼,残形已作兵。
诗书翻误世,戈甲可收名。
《寄周子冶》蓝仁 翻译、赏析和诗意
《寄周子冶》是明代蓝仁所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天地为罗网,
枭鸾一死生。
英雄莫自悔,
骨相或当鲸。
照影浑疑鬼,
残形已作兵。
诗书翻误世,
戈甲可收名。
诗意:
这首诗描绘了一个深邃而悲壮的图景,表达出了作者对时代乱世的忧虑和对英雄人物的敬仰之情。诗中运用了象征和隐喻的手法,通过天地罗网、枭鸾生死、骨相鲸化等形象,寄托了作者对英雄人物的追思和对历史走向的担忧。
赏析:
诗的开头两句“天地为罗网,枭鸾一死生”,通过天地罗网和枭鸾的生死形象,揭示了时代的险恶和英雄人物的命运无常。罗网象征着陷阱和困境,枭鸾则代表着英雄人物。这两句表达了作者对英雄们在乱世中生死无常遭遇的感慨。
接下来的两句“英雄莫自悔,骨相或当鲸”,表达了作者对英雄们的劝勉和敬仰之情。作者告诫英雄们不要后悔自己的选择,因为有些英雄的骨灰可能会化为巨大的鲸鱼,这里鲸鱼象征着伟大和威严,意味着英雄们的事业和名声可能会超越生死,留下永恒的印记。
接着的两句“照影浑疑鬼,残形已作兵”,运用了影子和残形的形象,表达了作者对乱世中英雄们形象模糊、身世隐秘的思考。影子和残形暗示了英雄们的存在可能模糊不清,甚至被误认为是鬼魂。这也反映了乱世中英雄们经历的苦难和艰辛。
最后两句“诗书翻误世,戈甲可收名”,表达了作者对诗书和战争的思考。诗书代表文化和知识,作者认为在乱世中,文化的传承可能会被翻覆,误导世人。而戈甲则象征战争和武力,作者认为通过战争可以赢得名声和地位。这也是对当时乱世背景下社会现状的一种批判和反思。
整首诗通过对英雄人物命运的描绘,表达了作者对乱世的忧虑和对英雄们的敬仰之情。同时,诗中运用了丰富的象征和隐喻手法,给人以深刻的思考和联想空间。
《寄周子冶》蓝仁 拼音读音参考
jì zhōu zi yě
寄周子冶
tiān dì wèi luó wǎng, xiāo luán yī sǐ shēng.
天地为罗网,枭鸾一死生。
yīng xióng mò zì huǐ, gǔ xiāng huò dāng jīng.
英雄莫自悔,骨相或当鲸。
zhào yǐng hún yí guǐ, cán xíng yǐ zuò bīng.
照影浑疑鬼,残形已作兵。
shī shū fān wù shì, gē jiǎ kě shōu míng.
诗书翻误世,戈甲可收名。