《怀友人》 熊卓

明代   熊卓
昔别柳条绿,如今霜叶翻。
思君独无语,寒日下荒原。
分类:

《怀友人》熊卓 翻译、赏析和诗意

《怀友人》是一首明代的诗词,作者是熊卓。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日别离时,柳树嫩绿依然,如今秋霜降临,叶子已翻黄。我思念你,却无法与你交流,孤独地在寒冷的阳光下,站在荒原上。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人的思念之情。诗中通过描绘柳树从春天的嫩绿到秋天的枯黄,暗示了时间的流转和变迁。作者借此表达了自己与友人的分别之痛,思念之情随着季节的更替而变得更加深沉。然而,作者却无法与友人交流,感到孤独和无语,这种孤寂的心境在寒冷的冬日和荒凉的原野中得到了凸显。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,将作者内心的思念之情与外在的季节变化相结合,形成了一种深邃而凄美的意境。柳树的绿与霜叶的黄形成鲜明的对比,突出了时间的流逝和友人的离别所带来的变化。诗中的"思君"表达了作者对友人的深深思念之情,而"独无语"则强调了作者与友人无法交流的痛苦和孤独。最后,寒冷的阳光和荒原的描绘进一步加强了诗词的忧伤氛围,使读者更能感受到作者内心的凄凉之情。

整首诗词以简洁而质朴的语言展现了作者的情感,同时通过对自然景物的描写,将作者的内心世界与外在的自然环境相融合。这种表达方式使得读者能够共鸣并深入体会到作者的思念之情和孤独的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《怀友人》熊卓 拼音读音参考

huái yǒu rén
怀友人

xī bié liǔ tiáo lǜ, rú jīn shuāng yè fān.
昔别柳条绿,如今霜叶翻。
sī jūn dú wú yǔ, hán rì xià huāng yuán.
思君独无语,寒日下荒原。

网友评论


更多诗词分类

* 《怀友人》专题为您介绍怀友人古诗,怀友人熊卓的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

熊卓著名诗词

《送人赴道州任》 《怀友人》 《居庸馆中》 《汪司骥席上对菊》 《春兴》 《怀京友》 《观春水有感》 《过清远峡》 《立春闲述》 《春日病怀》 《采莲曲》 《和老杜曲江对酒诗韵闲遣》

您也许还喜欢

《送人赴道州任》熊卓 《观鱼》朽庵林公 《过蒯亚卿墓》朽庵林公 《过兴济伯杨公墓》朽庵林公 《山居用韵答凤川朱先生》朽庵林公 《春日(二首)》朽庵林公 《春日(二首)》朽庵林公 《题钟钦礼所画云山江水隐者图》朽庵林公 《花椒》朽庵林公 《补瓢(二首)》朽庵林公