《鄂首座还山》 杨循吉

明代   杨循吉
病中承数过,清话一炉香。
对食同甘菜,忘形不下床。
壁问间笠破,门外倚藤方。
惆怅明朝别,何人访闷乡。
分类:

《鄂首座还山》杨循吉 翻译、赏析和诗意

《鄂首座还山》是明代诗人杨循吉创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病中承数过,清话一炉香。
对食同甘菜,忘形不下床。
壁问间笠破,门外倚藤方。
惆怅明朝别,何人访闷乡。

诗意:
这首诗词描绘了一位病中的诗人的境况和内心感受。诗人在病榻上度过了一段时间,他的言谈清雅如香炉中的香气。虽然身体不适,但他与家人共享同样的蔬菜,忘却了病痛,没有离开床榻。他的帽子已经破了,向墙壁询问的人也破旧不堪,而他自己则倚着门外的藤蔓。他对明朝的离别感到无限惆怅,不知有谁会来探望他这个郁闷的乡村。

赏析:
《鄂首座还山》通过描写病中诗人的景况,表达了一种内心的孤独和无奈。诗人身患重病,但他的言辞却清雅动人,如同一炉香气扑鼻。他与家人共同享受着同样的蔬菜,表现出家庭的团结和亲情。尽管病痛缠身,他仍然坚持不离开床榻,这种坚持和忍耐展现了诗人的坚强意志。诗中的壁、笠、门、藤等描写细节,凸显了诗人周围环境的贫瘠和朴素,以及他自身的清苦和孤寂。最后两句表达了诗人对明朝的离别之情和对来访者的期待,流露出他在乡村生活中的孤单和无聊。整首诗以简洁的语言表达了病中诗人的心情,余音袅袅,引发人们对生命和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《鄂首座还山》杨循吉 拼音读音参考

è shǒu zuò hái shān
鄂首座还山

bìng zhōng chéng shù guò, qīng huà yī lú xiāng.
病中承数过,清话一炉香。
duì shí tóng gān cài, wàng xíng bù xià chuáng.
对食同甘菜,忘形不下床。
bì wèn jiān lì pò, mén wài yǐ téng fāng.
壁问间笠破,门外倚藤方。
chóu chàng míng cháo bié, hé rén fǎng mèn xiāng.
惆怅明朝别,何人访闷乡。

网友评论


更多诗词分类

* 《鄂首座还山》专题为您介绍鄂首座还山古诗,鄂首座还山杨循吉的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

杨循吉著名诗词

《政公虎跑开堂》 《净公住东隐》 《严长老归宝积寺》 《鄂首座还山》 《送楚岩往支硎山》 《琼上人还万寿寺》 《荣公还金山》 《湖上》 《松江道中纪事》 《秋夜雨中》 《咏阳山云泉庵大石奉和诸公同游联句之作》 《题书厨上》

您也许还喜欢

《严长老归宝积寺》杨循吉 《净公住东隐》杨循吉 《政公虎跑开堂》杨循吉 《春日游真常观》杨训文 《赠友》杨训文 《寄石仲文》杨训文 《嘉靖四年奉诏督师西征再蒙温旨有赵充国马援》杨一清 《五月七日先皇帝忌辰次涯翁先生诗韵》杨一清 《希大司马扈驾至淮安便道过江访余石淙精舍感》杨一清 《将至凉州》杨一清