《宫词(十八首)》 张凤翔

明代   张凤翔
茂陵仙去已多年,牢闭深宫敢斗妍。
昨日有人曾赐死,阿娇恰好近君前。
分类:

《宫词(十八首)》张凤翔 翻译、赏析和诗意

《宫词(十八首)》是明代张凤翔创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茂陵仙去已多年,
牢闭深宫敢斗妍。
昨日有人曾赐死,
阿娇恰好近君前。

诗意:
这首诗描绘了一个宫廷女子的遭遇。诗中提到的"茂陵仙"指的是唐代杨贵妃,她已经去世多年了。"牢闭深宫"指的是杨贵妃的墓地,宫廷中的美女们封闭在深宫之中,不敢与杨贵妃相比较。诗的最后两句描述了昨天有人被赐死,而阿娇正好站在君王的面前。

赏析:
这首诗词以简洁的语言揭示了宫廷中女性的命运和悲欢离合。茂陵仙指的是杨贵妃,她是唐代著名的美女,因与唐玄宗有一段传世佳话而广为人知。然而,诗中所描述的是她已经去世多年,深宫中的女子不敢与她相提并论的情景,显示了宫廷中美女们的无奈和自愧。诗的最后两句则揭示了宫廷中的残酷现实,昨天有人被赐死,而阿娇(指的是诗中的主人公)却恰好站在君王面前,暗示了宫廷中权谋和生死的冷酷现实。

整首诗以简练的语言展现了宫廷生活的残酷和女性的无奈。它通过对杨贵妃的提及,突显了她在宫廷中的特殊地位和美丽的传说,同时也暗示了其他女性的无形压力和束缚。这首诗通过短短的四句话,传达了作者对宫廷命运和人性的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《宫词(十八首)》张凤翔 拼音读音参考

gōng cí shí bā shǒu
宫词(十八首)

mào líng xiān qù yǐ duō nián, láo bì shēn gōng gǎn dòu yán.
茂陵仙去已多年,牢闭深宫敢斗妍。
zuó rì yǒu rén céng cì sǐ, ā jiāo qià hǎo jìn jūn qián.
昨日有人曾赐死,阿娇恰好近君前。

网友评论


更多诗词分类

* 《宫词(十八首)》专题为您介绍宫词(十八首)古诗,宫词(十八首)张凤翔的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

张凤翔著名诗词

《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》 《宫词(十八首)》

您也许还喜欢

《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔 《宫词(十八首)》张凤翔