《雪夜独宿柏仙庵》 苏轼
梦惊忽有穿窗片,夜静惟闻泻竹声。
稍压冬温聊得健,未濡秋旱若为耕。
天公用意真难会,又作春风烂漫晴。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《雪夜独宿柏仙庵》苏轼 翻译、赏析和诗意
《雪夜独宿柏仙庵》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚雨纤纤变玉,小庵高卧有余清。
梦惊忽有穿窗片,夜静惟闻泻竹声。
稍压冬温聊得健,未濡秋旱若为耕。
天公用意真难会,又作春风烂漫晴。
诗意:
这首诗描绘了苏轼在雪夜独自宿在柏仙庵的情景。诗中通过描写细雨如丝般变成晶莹的雪花,表达了寒冷冬夜的静谧之美。苏轼在小庵高处安静地休息,享受这份宁静与清凉。然而,他的梦被窗外的一片雪花惊醒,只听见静夜中竹叶的摇曳声。诗人感叹自然界的变化和美好,他觉得这样的雪夜给予他冬天里的一份庇护,也使他期待春天的到来。
赏析:
这首诗以苏轼独自宿在柏仙庵的雪夜为背景,展现了他对自然景色的细腻感受和对生活的思考。诗的前两句"晚雨纤纤变玉,小庵高卧有余清"描绘了雨变成雪的美丽景象,以及作者在高处小庵中的宁静与清凉。这里的"余清"意味着清静余闲,与繁忙的世俗相对应。
接着,诗人在梦中被一片穿窗而入的雪花惊醒,这一幕将读者带入一个微妙的氛围。在寂静的夜晚,他只能听到窗外竹林中雪花落下的声音,这种声音在静谧中显得尤为清脆动人。
诗的后半部分表达了作者对自然的理解和对生活的思考。他感叹雪夜的寒冷给予了他一份冬季的宁静与庇护,使他在这个季节里能够得到休憩和恢复。他还提到,虽然雪花稍稍压抑了冬天的温暖,但这种稍许的凉意却能使人健康。同时,他也略带忧虑地思考了秋天的干旱和农作物的收成。
最后两句表达了作者对天意的思考。他认为天公的用意真难以理解,但他相信春天的到来将会如热情洋溢的春风般美好。这种对自然变化的观察和对生活的思考,体现了苏轼诗歌中常见的典型主题,即对人生和自然的思索和抒发。
总体而言,这首诗以简练的语言描绘了一个寒冷雪夜的宁静与美丽,同时表达了对自然的感受和对生活的思考,展示了苏轼独特的诗意和对人生的补充说明:
这首诗词《雪夜独宿柏仙庵》是苏轼在北宋时期创作的。苏轼是宋代杰出的文学家、政治家和评论家,他的作品以其深邃的思想和独特的艺术风格而闻名。
这首诗以冬夜的柏仙庵为背景,通过描绘细雨转化为雪花、庵中的静谧和窗外竹叶的声音,表达了诗人对自然的感知和思考。诗人以简洁而准确的语言,展现了雪夜的宁静与美丽,并表达了对自然界变化的欣赏和对生活的思索。
在诗的前两句中,苏轼用"晚雨纤纤变玉"来形容雨水转化为晶莹的雪花,表现了冬夜的变幻之美。接着,他描述了自己高卧在小庵中的宁静和清凉感受,这种清静与繁忙的世俗形成鲜明的对比。
在诗的下半部分,苏轼通过描绘梦中被穿窗而入的雪花惊醒的情景,传达了诗人在静夜中感受到的寂静和微妙的氛围。他仅能听到窗外竹林中雪花落下的声音,这种声音在寂静中显得格外清脆动人。
诗的末尾,苏轼表达了对自然的思考和对生活的感悟。他提到雪夜给予他冬天里的一份庇护,使他能够得到休憩和恢复。虽然雪花稍稍压抑了冬天的温暖,但这种凉意却能使人保持健康。诗人还触及了秋天干旱和农作物收成的问题,体现了他对生活的关注和担忧。
最后两句表达了苏轼对天意的思考。他认为天公的用意真难以理解,但他相信春天的到来将会如热情洋溢的春风般美好。这种对自然变化的观察和对生活的思考,体现了苏轼诗歌中常见的主题,即对人生和自然的思索和抒发。
总而言之,苏轼的《雪夜独宿柏仙庵》通过简洁而准确的语言,描绘了冬夜的宁静与美丽,同时展示了对自然的感知和对生活的思考。这首诗表现了苏轼深邃的思想和独特的艺术风格,值得欣赏和品味。
《雪夜独宿柏仙庵》苏轼 拼音读音参考
xuě yè dú sù bǎi xiān ān
雪夜独宿柏仙庵
wǎn yǔ xiān xiān biàn yù aa17, xiǎo ān gāo wò yǒu yú qīng.
晚雨纤纤变玉aa17,小庵高卧有余清。
mèng jīng hū yǒu chuān chuāng piàn, yè jìng wéi wén xiè zhú shēng.
梦惊忽有穿窗片,夜静惟闻泻竹声。
shāo yā dōng wēn liáo dé jiàn, wèi rú qiū hàn ruò wéi gēng.
稍压冬温聊得健,未濡秋旱若为耕。
tiān gōng yòng yì zhēn nán huì, yòu zuò chūn fēng làn màn qíng.
天公用意真难会,又作春风烂漫晴。