《鹧鸪天》 元好问

元代   元好问
憔悴鸳鸯不自由。
镜中鸾舞只堪愁。
庭前花是同心树,山下泉分两玉流。
金络马,木兰舟。
谁家红袖水西楼。
春风?杀官桥柳,吹尽香绵不放
分类: 鹧鸪天

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·憔悴鸳鸯不自由》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

憔悴鸳鸯不自由,
镜中鸾舞只堪愁。
庭前花是同心树,
山下泉分两玉流。
金络马,木兰舟,
谁家红袖水西楼。
春风?杀官桥柳,
吹尽香绵不放。

中文译文:
疲惫的鸳鸯无法自由,
镜中的鸾舞只能引起愁绪。
庭院里的花儿像同心树一样,
山下的泉水分成两股玉流。
金络的马,木兰的舟,
谁家的红袖在水西楼上。
春风吹过杀官桥上的柳树,
吹走了所有的芳香,不肯放手。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅凄凉的景象,通过对鸳鸯、鸾舞、花树、泉水、金络马、木兰舟、红袖和柳树等元素的描写,表达了作者内心的忧愁和无奈。

首先,憔悴的鸳鸯象征着疲惫和束缚,无法自由地展翅飞翔。这可以被视为作者自身的写照,也可能是对当时社会局势的隐喻。

其次,镜中的鸾舞只能引起愁绪,暗示着美好事物只能在虚幻的世界中存在,无法真正触及和拥有。这种无法实现的美好也增加了作者的忧愁情绪。

庭前的花儿被形容为同心树,意味着它们紧密地相连,象征着团结和亲密。然而,山下的泉水却分成了两股玉流,暗示着分离和分道扬镳。

金络马和木兰舟是诗中的两个形象,它们代表着豪华和华丽。红袖水西楼则是一个神秘的地方,可能是一个富有诗意的场景,与前文中的景象形成鲜明对比。

最后,春风吹过杀官桥上的柳树,吹走了所有的芳香,不肯放手。这句话表达了作者对美好事物的追求和渴望,但却被现实的残酷所打破,无法实现。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和人物形象的描写,表达了作者内心的忧愁和对美好事物的向往,同时也反映了元代社会的一些现实困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《鹧鸪天》元好问 拼音读音参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

qiáo cuì yuān yāng bù zì yóu.
憔悴鸳鸯不自由。
jìng zhōng luán wǔ zhǐ kān chóu.
镜中鸾舞只堪愁。
tíng qián huā shì tóng xīn shù, shān xià quán fēn liǎng yù liú.
庭前花是同心树,山下泉分两玉流。
jīn luò mǎ, mù lán zhōu.
金络马,木兰舟。
shuí jiā hóng xiù shuǐ xī lóu.
谁家红袖水西楼。
chūn fēng? shā guān qiáo liǔ, chuī jǐn xiāng mián bù fàng
春风?杀官桥柳,吹尽香绵不放

网友评论


更多诗词分类

* 《鹧鸪天·憔悴鸳鸯不自由》元好问专题为您介绍《鹧鸪天·憔悴鸳鸯不自由》元好问的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。

元好问著名诗词

《摸鱼儿·雁丘词/迈陂塘》 《同儿辈赋未开海棠》 《京都元夕》 《摸鱼儿·问莲根有丝多少》 《骤雨打新荷》 《临江仙·自洛阳往孟津道中作》 《论诗三十首·其四》 《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》 《人月圆·重冈已隔红尘断》 《秋怀》 《台山杂咏》 《水调歌头·赋三门津》

您也许还喜欢

《鹧鸪天·天上腰枝说馆娃》元好问 《鹧鸪天·小字缭绫写欲成》元好问 《鹧鸪天·自在晴云覆苑墙》元好问 《鹧鸪天·复幕重帘锦作天》元好问 《鹧鸪天·八茧吴蚕剩欲眠》元好问 《鹧鸪天·好梦初惊百感新》元好问 《鹧鸪天·少日骊驹白玉珂》元好问 《鹧鸪天·拍塞车箱满载书》元好问 《鹧鸪天·长恨箫声隔粉墙》元好问 《鹧鸪天·酒兴浓於琥珀浓》元好问