《雨中花/夜行船》 无名氏
第一愿、且图久远。
二愿恰如雕梁双燕。
岁岁後、长相见。
三愿薄情相顾恋。
第四愿、永不分散。
五愿奴留收园结果,做个人宅院。
《雨中花/夜行船》无名氏 翻译、赏析和诗意
《雨中花/夜行船》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中花/夜行船
我有五重深深愿。
第一愿,追求长久的事物。
第二愿,像雕梁上的双燕一样,岁岁年年相伴。
第三愿,希望我们的感情淡然相守,相互依恋。
第四愿,永远不要分离。
第五愿,我希望留在这个园子里,过上宁静的生活。
这首诗词表达了作者内心深深的愿望。作者希望追求长久的事物,不仅仅是物质上的长久,更包括感情和精神上的长久。他希望像雕梁上的双燕一样,岁岁年年与所爱之人相伴,共同度过每一个时刻。他希望两人的感情能够淡然相守,不受外界干扰,相互依恋。同时,他也表达了对永远不分离的渴望,希望两人能够永远在一起,不受时间和空间的限制。最后,他希望能够留在这个园子里,过上宁静的生活,远离尘嚣和纷扰。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对长久、淡然、依恋和宁静的向往。它展现了人们对于稳定和幸福生活的追求,同时也反映了宋代社会中人们对于情感和家庭的重视。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
《雨中花/夜行船》无名氏 拼音读音参考
yǔ zhōng huā yè xíng chuán
雨中花/夜行船
wǒ yǒu wǔ zhòng shēn shēn yuàn.
我有五重深深愿。
dì yī yuàn qiě tú jiǔ yuǎn.
第一愿、且图久远。
èr yuàn qià rú diāo liáng shuāng yàn.
二愿恰如雕梁双燕。
suì suì hòu zhǎng xiàng jiàn.
岁岁後、长相见。
sān yuàn bó qíng xiāng gù liàn.
三愿薄情相顾恋。
dì sì yuàn yǒng bù fēn sǎn.
第四愿、永不分散。
wǔ yuàn nú liú shōu yuán jié guǒ, zuò gè rén zhái yuàn.
五愿奴留收园结果,做个人宅院。