《过宜阳城二首》 邵雍
当日宜阳号别都,奈何韩国特区区。
子房不得宣遗恨,博浪沙中中副车。
子房不得宣遗恨,博浪沙中中副车。
分类:
《过宜阳城二首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《过宜阳城二首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当日宜阳号别都,
奈何韩国特区区。
子房不得宣遗恨,
博浪沙中中副车。
诗意:
这首诗词描绘了邵雍游历宜阳城的情景,表达了他对过去繁华的宜阳城的思念之情,并对当时的局势和社会现象抱有一定的不满和忧虑。
赏析:
此诗分为两首,通过描绘宜阳城的变迁和对时事的感慨表达了诗人的心情。
首句“当日宜阳号别都”,是指宜阳曾经是一座繁荣昌盛的城市,有着别样的魅力。然而,随着时间的推移,城市的兴盛已经不再,宜阳失去了昔日的辉煌,使诗人感到惋惜和离愁。
第二句“奈何韩国特区区”,表达了诗人对当时时局的不满。这句话可能指的是邵雍所处的时代,当时韩国地区被划分为特区,意味着在政治上受到限制和分割,给人一种分割和局限的感觉。
第三句“子房不得宣遗恨”,子房指的是诗人自己,表达了他无法发表自己对时事和社会的不满之情,被压抑和遗忘的感觉。
最后一句“博浪沙中中副车”,暗喻了诗人身处于博浪沙这个平凡的地方,不被重视,只能作为车夫的副车,表达了诗人的自嘲和无奈之情。
整首诗词虽然字数不多,但通过对宜阳城的描述和对时事的抒发,展现了邵雍对过去辉煌的思念,同时也反映了他对当时局势和自身处境的忧虑和不满情绪。
《过宜阳城二首》邵雍 拼音读音参考
guò yí yáng chéng èr shǒu
过宜阳城二首
dāng rì yí yáng hào bié dōu, nài hé hán guó tè qū qū.
当日宜阳号别都,奈何韩国特区区。
zǐ fáng bù dé xuān yí hèn, bó làng shā zhōng zhōng fù chē.
子房不得宣遗恨,博浪沙中中副车。
网友评论
更多诗词分类
* 《过宜阳城二首》专题为您介绍过宜阳城二首古诗,过宜阳城二首邵雍的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。