《花岛》 韩愈

唐代   韩愈
蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻。
欲知花岛处,水上觅红云。
分类: 小岛景色

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

花岛翻译及注释

翻译
蜜蜂和蝴蝶一群群都飞向同一方向,顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来。
想知道开满鲜花的江中小岛在哪里?隔着宽阔的江水,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩。

注释
1、蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶
2、去纷纷:数量多且都飞向同一方向
3、隔岸:这里指宽阔江面的对岸
4、欲知:想知道
5、处:地方。这里指花岛所在
6、水上:是花岛的地理位置
7、觅:找,寻找。
8、红云:是指出了花岛的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是花岛的具体位置。远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见。

花岛简析

  这首诗描写一座开满鲜花的江中小岛的美丽景色,却并未正面描绘,而是通过细微的观察、敏锐的嗅觉以及丰富的想象来加以表达,构思甚为奇特,极具艺术效果。

  蜂蝶采花,本为自然现象,但这里用“去纷纷”极言其多,且都飞向同一方向,可见某一地方对它们的吸引力之巨大,已暗点“花岛”的存在和魅力。继观察到这一奇特现象之后,诗人顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来,香气隔岸可闻,可见花香之浓郁,而由花香之浓郁,则又不难想见繁花之茂盛。一句视觉,一句嗅觉,虽未直接展示花岛,却已足以撩动读者的向往之情,也足以调动人们的想象力了,亟欲一睹美景的人们自然要争相打听其具体方位。那么,这花岛究竟在什么地方呢?诗人给出的答案是“欲知花岛处,水上觅红云”,“水上”是花岛的地理位置,“红云”则是指出了花岛的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是花岛的具体位置。远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见。诗以一句轻松的指点,给读者以启发,从而进一步激发人们的想象,诗的意境也就更为深厚。全诗短短二十字,且平白如话,但却包含着曲折的心理过程,给人以丰富的想象和隽永的回味,极见艺术构思的匠心。

《花岛》韩愈 拼音读音参考

huā dǎo
花岛

fēng dié qù fēn fēn, xiāng fēng gé àn wén.
蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻。
yù zhī huā dǎo chù, shuǐ shàng mì hóng yún.
欲知花岛处,水上觅红云。

网友评论

更多诗词分类

* 《花岛》专题为您介绍花岛古诗,花岛韩愈的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

韩愈著名诗词

《春雪》 《师说》 《早春呈水部张十八员外/初春小雨/早春》 《杂说四·马说》 《左迁至蓝关示侄孙湘》 《晚春二首·其一》 《早春呈水部张十八员外二首》 《祭十二郎文》 《题张十一旅舍三咏榴花/题榴花》 《进学解》 《送董邵南游河北序》 《杂说一·龙说》

您也许还喜欢

《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·柳溪》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·西山》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·竹径》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·荷池》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·稻畦》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·柳巷》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·花源》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·北楼》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·镜潭》韩愈 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·孤屿》韩愈