《玉胡蝶/玉蝴蝶》 吴文英
一寸悲秋,生动万种凄凉。
旧衫染、唾凝花碧,别泪想、妆洗蜂黄。
楚魂伤。
雁汀沙冷,来信微茫。
都忘。
孤山旧赏,水沈熨露,岸锦宜霜。
败叶题诗,御沟应不到流湘。
数客路、又随淮月,羡故人、还买吴航。
两凝望。
满城风雨,催送重阳。
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《玉胡蝶/玉蝴蝶》吴文英 翻译、赏析和诗意
《玉胡蝶/玉蝴蝶》是宋代吴文英创作的一首诗词。这首诗词通过描绘一种凄凉的景象,表达了作者对逝去的时光和故乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
玉胡蝶/玉蝴蝶
角断竿鸣疏点,
倦萤透隙,低弄书光。
一寸悲秋,生动万种凄凉。
旧衫染、唾凝花碧,
别泪想、妆洗蜂黄。
楚魂伤。雁汀沙冷,来信微茫。
都忘。孤山旧赏,水沈熨露,岸锦宜霜。
败叶题诗,御沟应不到流湘。
数客路、又随淮月,羡故人、还买吴航。
两凝望。满城风雨,催送重阳。
译文:
断角的竿子发出稀疏的声响,
疲倦的萤火透过缝隙,摇曳着微弱的光芒。
一寸悲秋,表现出万种生动的凄凉。
旧衣染上青苔,唾液凝结成碧色的花痕,
分离的泪珠令人想起妆洗过的蜂蜜。
楚国的魂魄受伤。寒冷的雁汀沙滩上,
来信微弱地显现。
所有的遗忘。独自在孤山上回顾往昔的赏月景致,
水沉静地熨平露水,岸边的花朵适宜结霜。
败落的叶子上题写诗句,
皇宫的水沟流向湘江的水流恐怕无法到达。
几位过客的路,再次随着淮河上的月光,
羡慕着故友,还购买吴航的船只。
两个人凝望着彼此。满城的风雨,
催促着重阳节的到来。
诗意和赏析:
《玉胡蝶/玉蝴蝶》以细腻而凄美的笔触描绘了一幅凄凉的景象,表达了作者对逝去时光和故乡的无尽思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,营造出一种忧伤和寂寥的氛围。
诗词开篇描绘了角断竿鸣疏点的景象,通过这一形象,表现了一种断裂和孤寂的感觉。接着描述了倦萤透隙、低弄书光的情景,突出了微弱的光芒和疲倦的状态,进一步强化了诗词的凄凉氛围。
诗中的一寸悲秋表达了深深的悲伤之情,将秋天的凄凉与内心的感受相结合,生动地描绘了作者的情感世界。旧衫染、唾凝花碧,别泪想、妆洗蜂黄等意象,通过色彩的描绘和物象的运用,进一步增强了诗词的感触力,使读者能够深刻感受到作者内心的痛楚和离愁。
诗词中还出现了楚魂伤、雁汀沙冷等景象,以及古老的赏月、水沈熨露、岸锦宜霜等意象,将诗词的情感融入到自然景物之中,使诗词具有更加深远的意蕴。
诗词的后半部分描绘了故乡的思念和对故友的羡慕之情。描述了御沟无法到达流湘的景象,通过这一比喻,表达了作者对故乡的思念之情。同时,诗中还出现了羡故人、还买吴航等词语,表达了对故友的羡慕和对故乡的向往。
最后,诗词以满城风雨、催送重阳的景象作为结束,将时光的流转和节令的变迁与作者内心的情感相结合,使整首诗词具有一种深沉的情感意境。
《玉胡蝶/玉蝴蝶》以其细腻而凄美的描写方式,通过自然景物和意象的运用,表达了作者对逝去时光和故乡的思念之情。诗词中的凄凉氛围和深沉的情感意境,使读者在阅读时能够感受到一种悲伤和离愁,引发共鸣。整首诗词以其独特的诗意和情感表达,展现了宋代文人的才情和情感世界。
《玉胡蝶/玉蝴蝶》吴文英 拼音读音参考
yù hú dié yù hú dié
玉胡蝶/玉蝴蝶
jiǎo duàn gān míng shū diǎn, juàn yíng tòu xì, dī nòng shū guāng.
角断竿鸣疏点,倦萤透隙,低弄书光。
yī cùn bēi qiū, shēng dòng wàn zhǒng qī liáng.
一寸悲秋,生动万种凄凉。
jiù shān rǎn tuò níng huā bì, bié lèi xiǎng zhuāng xǐ fēng huáng.
旧衫染、唾凝花碧,别泪想、妆洗蜂黄。
chǔ hún shāng.
楚魂伤。
yàn tīng shā lěng, lái xìn wēi máng.
雁汀沙冷,来信微茫。
dōu wàng.
都忘。
gū shān jiù shǎng, shuǐ shěn yùn lù, àn jǐn yí shuāng.
孤山旧赏,水沈熨露,岸锦宜霜。
bài yè tí shī, yù gōu yīng bú dào liú xiāng.
败叶题诗,御沟应不到流湘。
shù kè lù yòu suí huái yuè, xiàn gù rén hái mǎi wú háng.
数客路、又随淮月,羡故人、还买吴航。
liǎng níng wàng.
两凝望。
mǎn chéng fēng yǔ, cuī sòng chóng yáng.
满城风雨,催送重阳。