《再次韵二首》 陈造

宋代   陈造
饱食频频只鴬斯,可堪迅景隙驹驰。
不逢犹是桐为弩,当价胡宁菌作芝。
天策寂埋三弄笛,楚山穷处四愁诗。
将坛可复宜衰病,此柄须君为主持。
分类:

《再次韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次韵二首》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

饱食频频只鴬斯,
饱食之后,频频只有鸟儿的歌声,
After a satisfying meal, only the melodious songs of birds persist,

可堪迅景隙驹驰。
可堪称道的是景物的变化迅疾如同马儿奔驰。
worthy of praise is the swift change of scenery, akin to the galloping of horses.

不逢犹是桐为弩,
若是没有相遇,依然是桐木制成的弩。
Without encountering each other, it is still a crossbow made of paulownia wood.

当价胡宁菌作芝。
值得珍贵的是胡宁菌,它变成了仙草。
Of great value is the Hu Ning mushroom, transforming into a divine herb.

天策寂埋三弄笛,
天策军官寂寞地吹奏着三声笛音,
The Tian Ce military officer plays three mournful tunes on his flute,

楚山穷处四愁诗。
楚山的尽头是四首悲愁的诗。
At the end of the Chu Mountain lies four sorrowful poems.

将坛可复宜衰病,
主持宴饮的酒坛,可以重复容纳衰弱的病魂,
The wine altar, presiding over the banquet, can accommodate the frail and ailing souls repeatedly,

此柄须君为主持。
这把酒杯必须由你来主持。
This cup of wine must be presided over by you.

诗词表达了一种离别之情,以及变化的景物与人事之间的对比。开篇描绘了饱食之后鸟儿的歌声,强调了时间的流逝和景物的迅速变化。接着,诗中提到了没有相遇时,仍然是普通的事物;而相遇之后,普通的事物却变得珍贵起来,如胡宁菌变成了仙草。然后,诗人通过描写寂寞的军官吹奏笛子和楚山尽头的悲愁诗,表达了离别和思念之情。最后两句表达了对将坛的赞美,将坛可以容纳衰弱的病魂,而这把酒杯需要诗人来主持,暗示了离别之情的主题。

这首诗词以简洁的语言描绘了离别之情和时间的变化,通过对景物和人事的对比,展现了诗人的感慨和思考。它以寥寥数语传达了深刻的情感,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《再次韵二首》陈造 拼音读音参考

zài cì yùn èr shǒu
再次韵二首

bǎo shí pín pín zhǐ yīng sī, kě kān xùn jǐng xì jū chí.
饱食频频只鴬斯,可堪迅景隙驹驰。
bù féng yóu shì tóng wèi nǔ, dāng jià hú níng jūn zuò zhī.
不逢犹是桐为弩,当价胡宁菌作芝。
tiān cè jì mái sān nòng dí, chǔ shān qióng chù sì chóu shī.
天策寂埋三弄笛,楚山穷处四愁诗。
jiāng tán kě fù yí shuāi bìng, cǐ bǐng xū jūn wéi zhǔ chí.
将坛可复宜衰病,此柄须君为主持。

网友评论


更多诗词分类

* 《再次韵二首》专题为您介绍再次韵二首古诗,再次韵二首陈造的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

陈造著名诗词

《江神子(席上史君令谢芷索词作)》 《鹧鸪天》 《鹧鸪天》 《鹧鸪天》 《虞美人(呈赵帅)》 《菩萨蛮(十月十三日,宝应宰招饮,弟子常盼酒所指屏间画梅乞词)》 《水调歌头(千叶红梅送史君)》 《洞仙歌(赵史君送红梅)》 《蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)》 《诉衷情(西湖)》 《江神子(席上史君令谢芷索词作)》 《鹧鸪天》

您也许还喜欢

《再次韵二首》陈造 《再次韵二首》陈造 《再次韵二首》陈造 《再次韵二首》陈造 《再次韵二首》陈造 《再次韵二首》陈造 《再次韵二首》陈造 《再次韵小雪馀言别》陈造 《再次韵小雪馀言别》陈造 《再次韵谢惠诗》陈造