《岁晚》 白居易
冉冉岁将宴,物皆复本源。
何此南迁客,五年独未还。
命屯分已定,日久心弥安。
亦尝心与口,静念私自言。
去国固非乐,归乡未必欢。
何须自生苦,舍易求其难。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《岁晚》白居易 翻译、赏析和诗意
《岁晚》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜降水归山谷,风落木回原。
岁末将举行盛宴,万物都回归本源。
为何我南迁为客,五年孤独未归还。
命运已注定,随着时间心境逐渐安宁。
我常常将心事与口中言说,静静地思索并私下自言自语。
离开故乡固然不快乐,但回归家乡也未必欢欣鼓舞。
何必自寻痛苦,舍弃容易而追求困难。
诗意:
《岁晚》这首诗词描述了诗人白居易在岁末的心境。他观察到霜降之后水流回归山谷,风吹落的树叶回到原处,感叹万物归本源。接着,他自省自问为何自己长期南迁未归,但他认为这是命运的安排,时间久了,他的心境也逐渐平静。他常常把内心的思考和感受通过口中言说,自我安慰。诗人明白离开故乡并非快乐之事,但即便回到家乡,也未必能找到欢乐。最后,他提出了一种思考,认为为何要自寻痛苦,舍弃容易的事情而追求困难的事情呢。
赏析:
《岁晚》这首诗词以简洁而深刻的语言表达了白居易的心境和对人生的思考。他通过对自然景象的描绘,寄托了自己的情感和思绪。诗中的"霜降水返壑,风落木归山"表达了自然界的归宿与回归,与此形成对比的是诗人的南迁和未归,凸显了他的孤独和迷茫。诗人在时间的沉淀中逐渐接受了自己的命运,表现出一种淡然和安宁的心态。他通过自言自语的方式,抒发内心的痛苦和思考,以此来面对困难和挑战。整首诗以自然景象引发人的思考,揭示了诗人对人生的独特观察和思索。诗意深邃,让人不禁沉思。
在赏析这首诗词时,我们可以从自然与人生的关联、命运与心境的变化、思考与抉择的意义等方面展开探讨,进一步理解白居易在这首诗中所表达的哲理思想。
《岁晚》白居易 拼音读音参考
suì wǎn
岁晚
shuāng jiàng shuǐ fǎn hè, fēng luò mù guī shān.
霜降水返壑,风落木归山。
rǎn rǎn suì jiāng yàn, wù jiē fù běn yuán.
冉冉岁将宴,物皆复本源。
hé cǐ nán qiān kè, wǔ nián dú wèi hái.
何此南迁客,五年独未还。
mìng tún fēn yǐ dìng, rì jiǔ xīn mí ān.
命屯分已定,日久心弥安。
yì cháng xīn yǔ kǒu, jìng niàn sī zì yán.
亦尝心与口,静念私自言。
qù guó gù fēi lè, guī xiāng wèi bì huān.
去国固非乐,归乡未必欢。
hé xū zì shēng kǔ, shě yì qiú qí nán.
何须自生苦,舍易求其难。