《重到城七绝句·高相宅》 白居易

唐代   白居易
青苔故里怀恩地,白发新生抱病身。
涕泪虽多无哭处,永宁门馆属他人。
分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《重到城七绝句·高相宅》白居易 翻译、赏析和诗意

《重到城七绝句·高相宅》是唐代诗人白居易所作的一首诗词。这首诗词表达了作者重返故乡,回忆往事并感慨自己的身体状况和人生境遇的深情思绪。

以下是这首诗词的中文译文:

青苔故里怀恩地,
在老家满目青苔的地方,怀念着曾经受到恩惠的地方,
White moss covers my old hometown, memories of the place where I once received kindness,
白发新生抱病身。
虽然我年老头发白了,但内心依然充满着新的活力,身体却被疾病所困扰。
My white hair symbolizes old age, yet within me there is still a sense of renewed vitality, though my body is burdened by illness.
涕泪虽多无哭处,
尽管我有许多眼泪和悲伤,但却无处倾诉哭泣,
Though I have shed many tears, I have no place to cry,
永宁门馆属他人。
曾经属于我的永宁门馆现在归属于他人。
The mansion of Yongning Gate, which once belonged to me, now belongs to someone else.

这首诗词的诗意和赏析:
《重到城七绝句·高相宅》是白居易在回到故乡时写下的作品。诗人描述了他重回故里的情景,感叹岁月的流转和自己的身体状况。诗中的“青苔故里怀恩地”表达了对故乡的眷恋和怀念之情,青苔象征着岁月的痕迹,同时也暗示了诗人对故乡的深情厚意。诗人用“白发新生”来形容自己内心的活力和对未来的期许,尽管年岁已高,但仍然怀揣着新的希望和激情。然而,诗人所处的现实却是身体疾病的困扰,这种对比凸显了生命的无常和诗人的无奈。最后两句“涕泪虽多无哭处,永宁门馆属他人”表达了诗人内心的孤独和无依无靠,他无法抒发自己的悲伤和痛苦,曾经属于他的家园也已变成了他人的产业。

这首诗词通过对故乡、人生和命运的描绘,抒发了诗人对往事的思念和对未来的期许,同时也表达了对现实的无奈和生命的脆弱。它以简洁明快的语言,深情地表达了诗人内心的感受,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《重到城七绝句·高相宅》白居易 拼音读音参考

zhòng dào chéng qī jué jù gāo xiāng zhái
重到城七绝句·高相宅

qīng tái gù lǐ huái ēn dì, bái fà xīn shēng bào bìng shēn.
青苔故里怀恩地,白发新生抱病身。
tì lèi suī duō wú kū chù, yǒng níng mén guǎn shǔ tā rén.
涕泪虽多无哭处,永宁门馆属他人。

网友评论

更多诗词分类

* 《重到城七绝句·高相宅》专题为您介绍重到城七绝句·高相宅古诗,重到城七绝句·高相宅白居易的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

白居易著名诗词

《长恨歌》 《钱塘湖春行》 《草/赋得古原草送别》 《忆江南·江南好》 《卖炭翁》 《观刈麦》 《忆江南词三首》 《琵琶行/琵琶引》 《暮江吟》 《南浦别》 《大林寺桃花》 《池上》

您也许还喜欢

《重到城七绝句·张十八》白居易 《重到城七绝句·刘家花》白居易 《重到城七绝句·裴五》白居易 《重到城七绝句·仇家酒》白居易 《重到城七绝句·恒寂师》白居易 《靖安北街赠李二十》白居易 《重伤小女子》白居易 《过颜处士墓》白居易 《题周皓大夫新亭子二十二韵》白居易 《赋得听边鸿》白居易