《九月八日持螯》 仇远
但愿有钱堪对菊,莫愁无手可持螯。
虱官只合辞归去,鼠腹安能赋老饕。
行见白衣人送酒,已拚痛饮读离骚。
《九月八日持螯》仇远 翻译、赏析和诗意
《九月八日持螯》是宋代仇远的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
趁着晴朗的明天准备登高,
十里龙山也不怕劳累。
但愿有钱能够赏菊花,
不要担心没有手来持螯。
虱官只适合辞职回家,
鼠腹怎能写老饕的诗篇。
走到那里,看见白衣人送来美酒,
我已经毫不犹豫地痛饮并阅读离骚。
诗意:
这首诗词描绘了作者在九月八日的情景。仇远趁着晴朗的天气计划登高,尽管路途遥远,但他并不怕劳累。他希望自己有足够的财富,可以欣赏菊花,表达了对秋天的喜爱和对美好事物的向往。诗中的"持螯"是指赏菊时手中拿着观赏菊花所用的螯(一种古代的器具)。作者希望自己不要担心没有手来持螯,表达了对自己财富充裕的渴望。
诗词的后半部分以虱官、鼠腹和白衣人送酒为主题。虱官指的是官职低微的人,而鼠腹则指的是小人物。作者认为这些人不适合写赋诗,而他自己则希望能够创作出高尚的作品。最后,作者描述了自己行走的过程中遇到了一位白衣人送来美酒,他毫不犹豫地痛饮并阅读屈原的《离骚》。
赏析:
《九月八日持螯》是一首描绘秋天景色和表达个人情感的诗词。诗中通过描绘登高赏菊的情景,表达了对秋天美景和美好事物的向往。作者希望自己拥有财富,可以尽情享受秋天的菊花盛景。而"持螯"一词则增加了诗词的趣味性和古典气息。
诗词的后半部分通过对虱官、鼠腹和白衣人的描绘,突出了作者对高尚创作的追求。作者认为那些地位低微的人不适合写赋诗,而他自己则希望能够成为一个有才华、有财富的人,写出优秀的作品。
整首诗词的语言简洁明快,意境清晰,通过描绘自然景色和表达个人情感,让读者感受到了作者对秋天和美好事物的热爱,以及对追求卓越的渴望。同时,诗词中的对比和象征手法也增加了诗意的层次和深度,使整首诗词更加耐人寻味。
《九月八日持螯》仇远 拼音读音参考
jiǔ yuè bā rì chí áo
九月八日持螯
chèn qíng míng rì nǐ dēng gāo, shí lǐ lóng shān kěn dàn láo.
趁晴明日拟登高,十里龙山肯惮劳。
dàn yuàn yǒu qián kān duì jú, mò chóu wú shǒu kě chí áo.
但愿有钱堪对菊,莫愁无手可持螯。
shī guān zhǐ hé cí guī qù, shǔ fù ān néng fù lǎo tāo.
虱官只合辞归去,鼠腹安能赋老饕。
xíng jiàn bái yī rén sòng jiǔ, yǐ pàn tòng yǐn dú lí sāo.
行见白衣人送酒,已拚痛饮读离骚。