《赴鄂道中》 钱钟书

当代   钱钟书
奕棋转烛事多端,饮水差知等暖寒。
如膜妄心应褪净,夜来无梦过邯郸。
分类:

《赴鄂道中》钱钟书 翻译、赏析和诗意

《赴鄂道中》是当代作家钱钟书创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
奕棋转烛事多端,
饮水差知等暖寒。
如膜妄心应褪净,
夜来无梦过邯郸。

诗意:
这首诗词通过奕棋翻转和烛光闪烁的比喻,表达了生活中各种复杂的情况和变化。诗人提到了饮水和知己相称的温暖感受,暗示了真挚友谊的珍贵。然后,他谈到了如何消除妄念和杂念,使内心回归清净。最后,诗人描绘了他在夜晚过邯郸时没有梦境的状态,邯郸是一个古代城市,这里可以理解为宁静与宁愿的象征。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对生活和心灵的思考。奕棋转烛和饮水差知等暖寒的描写,展示了生活中的复杂和变幻无常。诗人通过这些比喻,呈现了人们在日常生活中所面对的各种境遇和情感体验。

诗中的膜妄心应褪净,表达了诗人对内心的反省和净化的渴望。他希望能够摆脱妄念和杂念的困扰,使内心变得纯净和清明。

最后两句夜来无梦过邯郸,传递了一种宁静和平和的状态。夜晚过邯郸没有梦境,可以理解为诗人在心灵上达到了一种超越尘世的宁静和平和。

整首诗词以简约的笔法和深刻的意境,展现了作者对生活和心灵的思考。通过对复杂情境的描绘和对内心净化的追求,诗人向读者传达了一种平和宁静、追求纯净心灵的美好愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《赴鄂道中》钱钟书 拼音读音参考

fù è dào zhōng
赴鄂道中

yì qí zhuǎn zhú shì duō duān, yǐn shuǐ chà zhī děng nuǎn hán.
奕棋转烛事多端,饮水差知等暖寒。
rú mó wàng xīn yīng tuì jìng, yè lái wú mèng guò hán dān.
如膜妄心应褪净,夜来无梦过邯郸。

网友评论


更多诗词分类

* 《赴鄂道中》专题为您介绍赴鄂道中古诗,赴鄂道中钱钟书的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

钱钟书著名诗词

《马先之[厚文]属题诗稿》 《松堂小憩同绛》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《偶见二十六年前为绛所书诗册、电谢波流似》 《龙榆生寄示端午漫成绝句、即追和其去年秋》

您也许还喜欢

《赴鄂道中》钱钟书 《小诗五首》钱钟书 《小诗五首》钱钟书 《小诗五首》钱钟书 《小诗五首》钱钟书 《小诗五首》钱钟书 《答叔子花下见怀之什》钱钟书 《答叔子花下见怀之什》钱钟书 《答叔子花下见怀之什》钱钟书 《答叔子花下见怀之什》钱钟书