《治装将归》 项安世

宋代   项安世
又作瞿塘去,长为道路行。
滩名暗可数,风浪饱曾更。
僮仆般移惯,衣装结束轻。
别多难得泪,不是总无情。
分类:

《治装将归》项安世 翻译、赏析和诗意

《治装将归》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再次游瞿塘,长久离家行。滩名隐隐可数,风浪饱经历。仆役久在身边,衣装收束轻。分别多少泪水,但并非一直无情。

诗意:
这首诗描绘了诗人再次前往瞿塘的情景。瞿塘是一座位于长江之滨的地方,它的滩涂众多,风浪波涛汹涌。诗人在这个地方留下了许多回忆,他的仆人和衣装都已习惯了这里的环境。在离别的时刻,诗人流下了许多泪水,但这并不意味着他完全没有感情。

赏析:
《治装将归》通过对瞿塘的描绘,展现了一种离别的情感和对过往的回忆。诗中的滩名隐隐可数,形容了瞿塘地区众多的滩涂,暗示了这个地方的壮丽景色。风浪饱经历,则表达了瞿塘地区激烈的水流和波涛汹涌的景象,给人以生动的感受。

诗中的“僮仆般移惯,衣装结束轻”一句,描绘了诗人在瞿塘生活的习惯和对这里的归属感。仆役久在身边,衣装结束轻,表明诗人的仆人和衣装都已适应了这片土地的环境,融入了这个地方的生活。

在离别之际,诗人流下了许多泪水,但诗中强调“不是总无情”。这句话暗示着诗人对瞿塘的眷恋和深情厚意,尽管他要离开这个地方,但他并不是毫无感情的人。这种离别的情感,使得整首诗显得更加真挚和感人。

总的来说,《治装将归》通过对瞿塘的描绘和诗人情感的表达,展示了离别的苦涩和对故乡的留恋之情,以及人与自然之间的交融和共生关系,具有一定的情感共鸣和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《治装将归》项安世 拼音读音参考

zhì zhuāng jiāng guī
治装将归

yòu zuò qú táng qù, zhǎng wèi dào lù xíng.
又作瞿塘去,长为道路行。
tān míng àn kě shǔ, fēng làng bǎo céng gèng.
滩名暗可数,风浪饱曾更。
tóng pú bān yí guàn, yī zhuāng jié shù qīng.
僮仆般移惯,衣装结束轻。
bié duō nàn dé lèi, bú shì zǒng wú qíng.
别多难得泪,不是总无情。

网友评论


更多诗词分类

* 《治装将归》专题为您介绍治装将归古诗,治装将归项安世的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

项安世著名诗词

《自赞》 《自黄州赤壁抛过三江口危甚》 《茱萸茶》 《重五听谈昨梦》 《忠州》 《至斋诗为刘知录作》 《纸阁》 《纸阁》 《再送陈沅江》 《再和病起韵答曹仲明》 《再次韵菊花谱系四首》 《再次韵菊花谱系四首》

您也许还喜欢

《炙背》项安世 《中秋不见月》项安世 《重到东斋二首》项安世 《槠州路口小雨诗》项安世 《阻风泊江州对岸》项安世 《爱秋》项安世 《茶灶》项安世 《长亭解》项安世 《嘲热弄》项安世 《陈宣干至晐》项安世