《思往喜今》 白居易

唐代   白居易
忆除司马向江州,及此凡经十五秋。
虽在簪裾从俗累,半寻山水是闲游。
谪居终带乡关思,领郡犹分邦国忧。
争似如今作宾客,都无一念到心头。
分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《思往喜今》白居易 翻译、赏析和诗意

《思往喜今》

忆除司马向江州,
及此凡经十五秋。
虽在簪裾从俗累,
半寻山水是闲游。
谪居终带乡关思,
领郡犹分邦国忧。
争似如今作宾客,
都无一念到心头。

【中文译文】
怀念离开司马官职来到江州,
至今已经过了十五个秋天。
虽然身穿官服,受俗世之累,
却仍能半寻山水,自在游玩。
作为被贬谪的居民,始终怀念故乡,
担负着治理地方的责任,也关心国家的忧患。
与现在的那些宾客相比,
他们没有一丝牵挂在心头。

【诗意和赏析】
这首诗是唐代著名诗人白居易创作的作品。诗人通过自述个人经历和感受,表达了对往事的思念和对现状的喜悦之情。

诗的前两句描述了作者离开司马官职来到江州的经历,已经过去了十五个秋天。这里的"除司马"指的是离开司马官职。这种改变让他感到犹如脱胎换骨,摆脱了原来的束缚。

接下来的两句"虽在簪裾从俗累,半寻山水是闲游"表达了即使身处官场,仍能保持心灵的自由和闲适。簪裾指官服,俗累指来自尘世的繁琐事务。作者通过寻找山水的乐趣来放松身心,追求内心的宁静与自由。

接下来的两句"谪居终带乡关思,领郡犹分邦国忧"表达了作者对故乡的思念和对国家的关切。谪居指被贬低地位,离开故乡。作者虽然身处地方,但仍然关注国家大事,分担国家的忧虑。

最后两句"争似如今作宾客,都无一念到心头"表达了对现状的喜悦之情。作者与现在的那些宾客相比,他们只顾享受现在的安逸和富足,没有对国家和他人的关心。而作者则保持着对故乡和国家的思念之情,将之记在心头。

整首诗以自身经历为线索,通过对比和反衬,表达了作者对往事的思念和对现状的喜悦。作者表达了对自由、宁静和关心社会的追求,同时也批判了那些只顾享受而忽略社会责任的人。这首诗展示了白居易独特的写作风格和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《思往喜今》白居易 拼音读音参考

sī wǎng xǐ jīn
思往喜今

yì chú sī mǎ xiàng jiāng zhōu, jí cǐ fán jīng shí wǔ qiū.
忆除司马向江州,及此凡经十五秋。
suī zài zān jū cóng sú lèi,
虽在簪裾从俗累,
bàn xún shān shuǐ shì xián yóu.
半寻山水是闲游。
zhé jū zhōng dài xiāng guān sī, lǐng jùn yóu fēn bāng guó yōu.
谪居终带乡关思,领郡犹分邦国忧。
zhēng shì rú jīn zuò bīn kè, dōu wú yī niàn dào xīn tóu.
争似如今作宾客,都无一念到心头。

网友评论

更多诗词分类

* 《思往喜今》专题为您介绍思往喜今古诗,思往喜今白居易的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

白居易著名诗词

《长恨歌》 《钱塘湖春行》 《草/赋得古原草送别》 《忆江南·江南好》 《卖炭翁》 《观刈麦》 《忆江南词三首》 《琵琶行/琵琶引》 《暮江吟》 《南浦别》 《大林寺桃花》 《池上》

您也许还喜欢

《题平泉薛家雪堆庄》白居易 《和微之道保生三日》白居易 《哭皇甫七郎中(湜)》白居易 《晚起》白居易 《疑梦二首》白居易 《夜宴惜别》白居易 《归来二周岁》白居易 《吾土》白居易 《题岐王旧山池石壁》白居易 《病眼花》白居易