《宿羲丘桥》 陈宓

宋代   陈宓
月窗频误晓,风润更迷晴。
蚤欲载星上,翻成踏雨行。
奇峰才一面,古佛尚馀情。
我亦爱闲者,它年寻此盟。
分类:

《宿羲丘桥》陈宓 翻译、赏析和诗意

《宿羲丘桥》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮从窗户中不断地误点清晨,微风湿润了更迷人的晴朗。早起的我想乘坐星星,结果却步行在雨中。奇峰只显露了一面,古佛的情感却依然残留。我也喜爱闲逸的人,来年再寻此地的约定。

诗意和赏析:
《宿羲丘桥》通过描绘清晨和早起的场景,展现了诗人内心的感慨和情感。诗中的月亮误点清晨,窗户成为了月亮的窗口,表达了诗人对早起的期待与向往,同时也暗示了时间的流逝。微风的湿润增添了清晨的韵味,在晴朗的天空中更加引人入胜。然而,诗人的期望与现实产生了落差,他想乘坐星星却只能步行在雨中,表达了生活中种种不尽如人意的遗憾和无奈。

诗中出现的奇峰和古佛,象征着自然界的壮美和历史的厚重。奇峰只显露了一面,暗示了人们对自然美景的认知和理解只是片面的,同时也体现了人生的难以捉摸和变幻无常。古佛尚馀情,表达了历史的积淀和情感的传承,即使时光流转,历史的痕迹依然存在,感叹岁月的变迁和岁月的沉淀。

诗的最后两句表达了诗人对闲逸生活的向往和对志同道合之人的喜爱。他希望在未来的某一年能再次寻找到这片宁静之地,与志同道合的人们再度相聚,共同追寻闲逸和宁静的生活。整首诗以自然景观为背景,通过对时间、自然和人生的思考,表达了诗人对美好生活和情感交流的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《宿羲丘桥》陈宓 拼音读音参考

sù xī qiū qiáo
宿羲丘桥

yuè chuāng pín wù xiǎo, fēng rùn gèng mí qíng.
月窗频误晓,风润更迷晴。
zǎo yù zài xīng shàng, fān chéng tà yǔ xíng.
蚤欲载星上,翻成踏雨行。
qí fēng cái yī miàn, gǔ fó shàng yú qíng.
奇峰才一面,古佛尚馀情。
wǒ yì ài xián zhě, tā nián xún cǐ méng.
我亦爱闲者,它年寻此盟。

网友评论


更多诗词分类

* 《宿羲丘桥》专题为您介绍宿羲丘桥古诗,宿羲丘桥陈宓的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

陈宓著名诗词

《招刘学录》 《右》 《因读鲁论赓潘丈韵》 《叶吉阳赴任中道而返作居思堂以自娱以诗赠之》 《延平粹厅十咏·飞霞》 《延平粹厅十咏·尘表》 《延平次赵纠曹韵十四首·尊贤堂》 《谢赵昌父寄诗》 《谢无碍菖蒲》 《谢潘瓜山游东湖惠诗》 《谢长溪张兄惠其先世所得吴氏研屏》 《五月六日雨》

您也许还喜欢

《探春》陈宓 《汤泉》陈宓 《题傅侍郎寒碧十五韵·锦步障》陈宓 《题傅侍郎寒碧十五韵·梅坡》陈宓 《题湖堂长春风堂》陈宓 《题妙寂僧无碍明碧轩》陈宓 《题蒲岩次陈侍郎韵》陈宓 《题蒲岩次陈侍郎韵》陈宓 《题清隐祠》陈宓 《题先陇》陈宓