《分水岭》 葛绍体
平波翼藂筱,荒丘带深隧。
渐闻新蛮音,不见旧朋类。
悽然独含情,谁与话幽意。
满空霜气横,鸿影过一二。
回首良不堪,归期数长至。
茫茫宇宙大,人生本如寄。
《分水岭》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《分水岭》是宋代葛绍体创作的一首诗词。这首诗以分水岭作为隐喻,描绘了作者在人生道路上的重要选择和离别的情景。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
岐路东西分,闽浙自兹异。
平波翼藂筱,荒丘带深隧。
渐闻新蛮音,不见旧朋类。
悽然独含情,谁与话幽意。
满空霜气横,鸿影过一二。
回首良不堪,归期数长至。
茫茫宇宙大,人生本如寄。
诗意和赏析:
这首诗词通过岐路、分水岭的意象,表达了作者在人生旅途中面临的选择和离别,以及对未来的迷茫和思考。诗中的东西分离,指的是作者的道路与他人不同,他选择了一条与闽浙地区不同的道路,这也暗示着作者的个性特立和追求独特的人生路径。
诗中的平波翼藂筱和荒丘带深隧,描绘了作者行进途中所经历的景象,展现了诗人的旅途艰辛和孤独。新蛮音的出现,代表着作者逐渐接触到新的事物和声音,与旧朋友渐行渐远,这种变化让诗人感到悽然和孤独。
诗的最后两句“满空霜气横,鸿影过一二。回首良不堪,归期数长至。茫茫宇宙大,人生本如寄。”表达了作者对过去的回顾和对未来的期待。霜气横满空中,鸿雁影影绰绰,诗人回首往事,感觉艰辛和困苦难以承受,同时对归期的盼望又显得漫长无期。最后两句表达了人生的无限广阔和短暂,以及人生如同流浪者的感叹。
整首诗以简洁明快的语言,婉约而深沉地描绘了诗人在人生旅途中的离别和选择,以及对未来的思考和追问。通过岐路和分水岭的隐喻,将个人的经历与人生的奥秘相结合,展示了葛绍体独特的诗意和情感表达能力。
《分水岭》葛绍体 拼音读音参考
fēn shuǐ lǐng
分水岭
qí lù dōng xī fēn, mǐn zhè zì zī yì.
岐路东西分,闽浙自兹异。
píng bō yì cóng xiǎo, huāng qiū dài shēn suì.
平波翼藂筱,荒丘带深隧。
jiàn wén xīn mán yīn, bú jiàn jiù péng lèi.
渐闻新蛮音,不见旧朋类。
qī rán dú hán qíng, shuí yǔ huà yōu yì.
悽然独含情,谁与话幽意。
mǎn kōng shuāng qì héng, hóng yǐng guò yī èr.
满空霜气横,鸿影过一二。
huí shǒu liáng bù kān, guī qī shù cháng zhì.
回首良不堪,归期数长至。
máng máng yǔ zhòu dà, rén shēng běn rú jì.
茫茫宇宙大,人生本如寄。