《丁朱》 释行海
又惊烽火交丁未,暗惜山河到靖康。
塞马病衔秋草白,乡兵泣对野花黄。
年来喜报残金灭,歌舜歌尧入乐章。
《丁朱》释行海 翻译、赏析和诗意
《丁朱》是一首宋代的诗词,作者是释行海。这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对时局动荡的忧虑和对国家命运的思考。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
独住云边旧草堂,
恨无微力答吾皇。
又惊烽火交丁未,
暗惜山河到靖康。
塞马病衔秋草白,
乡兵泣对野花黄。
年来喜报残金灭,
歌舜歌尧入乐章。
中文译文:
孤独地居住在云边的古老草堂,
懊悔没有微薄之力回答国君。
又一次惊觉战火连绵,丁未年(指宋理宗绍熙七年,1127年),
黯然惋惜山河沦陷到靖康年(指金兵攻破开封,靖康年间,1127-1128年)。
边塞上的马病了,它们嘴里衔着枯黄的秋草,
乡村的士兵泪洒着黄色的野花。
这些年来,喜报中不断传来残破的黄金,
歌颂舜、尧的乐章已经进入了历史。
诗意和赏析:
《丁朱》这首诗词以作者对动荡时局的担忧和忧伤之情为主题,抒发了他对国家命运的思考和关切之情。诗人孤独地居住在云边的古老草堂,面对战乱和国家的危机,他内心充满了无力回天的懊悔。他再次惊觉战火不断,山河沦陷,对此感到无尽的惋惜和忧愁。
诗中描写了塞上马匹病倒的景象,以及乡村士兵对着黄色的野花泣泪的情景,通过这些形象描写,诗人生动地表现了战乱给人们带来的苦难和悲伤。他感叹这些年来喜报中传来的只有残破的黄金,暗示着国家的衰败和破败。最后,他提到舜、尧的歌颂已经成为历史,这可以被理解为他对古代圣贤治国理念的追忆,以及对当下乱世的无奈和痛惜。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对时局的忧虑和对国家命运的思考。诗人以个人的切身感受,描绘了战乱带来的苦难和破坏,同时表达了对国家命运的担忧和对古代圣贤治国理念的向往。这首诗词以其深沉的思考和情感表达,展现了宋代士人面对乱世时的内心世界和心境。
《丁朱》释行海 拼音读音参考
dīng zhū
丁朱
dú zhù yún biān jiù cǎo táng, hèn wú wēi lì dá wú huáng.
独住云边旧草堂,恨无微力答吾皇。
yòu jīng fēng huǒ jiāo dīng wèi, àn xī shān hé dào jìng kāng.
又惊烽火交丁未,暗惜山河到靖康。
sāi mǎ bìng xián qiū cǎo bái, xiāng bīng qì duì yě huā huáng.
塞马病衔秋草白,乡兵泣对野花黄。
nián lái xǐ bào cán jīn miè, gē shùn gē yáo rù yuè zhāng.
年来喜报残金灭,歌舜歌尧入乐章。