《虎丘寺看妓人走马》 王稚登
驰驱下夕坂,险绝太惊人。
血是蹄间汗,香为鬓里尘。
解鞍慵不语,游子替伤神。
《虎丘寺看妓人走马》王稚登 翻译、赏析和诗意
《虎丘寺看妓人走马》是明代诗人王稚登创作的诗词作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
骏马龙驹种,佳人燕子身。
驰驱下夕坂,险绝太惊人。
血是蹄间汗,香为鬓里尘。
解鞍慵不语,游子替伤神。
诗意:
这首诗以虎丘寺为背景,描述了一幅妓人驾驭骏马飞驰而过的画面。诗人通过描绘骏马的优美和妓人的美丽,表达了对高傲自信的人物形象的赞美,同时也表现了马匹奔驰的惊险刺激。诗中还描写了骏马奔跑时流下的汗水,以及妓人身上香气与尘土的交融,形象地表达了马匹的努力和妓人的艰辛。最后两句表达了解下马鞍的懒散和疲惫,以及游子替代诗人痛苦的心情。
赏析:
这首诗以骏马和妓人为切入点,通过细腻的描写和意象的对比,展现了一幅生动的画面。诗人巧妙地将骏马的奔驰与妓人的姿态相结合,将两者的美丽与力量相互映衬。诗中的"险绝太惊人"一句,形容了马匹穿越险峻山坡的壮丽场景,给人以视觉上的冲击力。同时,诗人还通过"血是蹄间汗,香为鬓里尘"的描写,将马匹与妓人的身体气味相混合,表达了两者在奔驰中所付出的辛劳和努力。
诗的末两句"解鞍慵不语,游子替伤神"则给整首诗带来一丝淡淡的忧伤。诗人以自身身份与游子相对应,通过"解鞍慵不语"的形象描写,表达出游子疲惫而无言的心情。整首诗不仅表现了诗人对骏马和妓人的赞美,还透露出一种对离别和疲惫的思考和关切。
这首诗通过生动的形象描绘和细腻的意境表达,展示了王稚登独特的诗歌才华。他通过对看似平凡场景的描绘,抓住了其中的细节和情感,使诗词充满了生动的表现力和内涵,给人以强烈的视觉和感官体验。
《虎丘寺看妓人走马》王稚登 拼音读音参考
hǔ qiū sì kàn jì rén zǒu mǎ
虎丘寺看妓人走马
jùn mǎ lóng jū zhǒng, jiā rén yàn zi shēn.
骏马龙驹种,佳人燕子身。
chí qū xià xī bǎn, xiǎn jué tài jīng rén.
驰驱下夕坂,险绝太惊人。
xuè shì tí jiān hàn, xiāng wèi bìn lǐ chén.
血是蹄间汗,香为鬓里尘。
jiě ān yōng bù yǔ, yóu zǐ tì shāng shén.
解鞍慵不语,游子替伤神。