《塞上作》 刘威
萧萧陇水侧,落日客愁中。
古塞一声笛,长沙千里风。
鸟无栖息处,人爱战争功。
数夜城头月,弯弯如引弓。
古塞一声笛,长沙千里风。
鸟无栖息处,人爱战争功。
数夜城头月,弯弯如引弓。
分类:
《塞上作》刘威 翻译、赏析和诗意
《塞上作》是一首唐代刘威的诗词。诗词的中文译文是:寒风呜咽吹在陇水旁,临行的客人正愁绪纷纷。古老的关塞传来一声笛子,长沙千里的风吹得响。鸟儿无处停栖,人们迷恋战争的英勇。几个夜晚,城头上的月亮,像一弓慢慢的弯着。
这首诗意充满了对战争和边塞生活的描写。诗人以寥寥几句,将边塞的风景、战争和人们的心情交织在一起。
在诗词中,诗人用“萧萧陇水侧”描绘出风声呜咽的边塞景色,给读者一种荒凉而寂寥的感觉。接着,他描写客人临别的愁绪纷纷,透露出边塞生活的艰辛和不安。
然后,诗人通过“古塞一声笛,长沙千里风”给读者展示了边塞的英勇战士和战争的氛围。作为一声笛子的鸣叫,传达了边塞战争时刻的紧张和悲壮。
接下来,诗人使用“鸟无栖息处,人爱战争功”来表达边塞的荒凉,没有安宁处;而人们却迷恋战争,热衷于战功。
最后,诗人以“数夜城头月,弯弯如引弓”来表达边塞的月色。月亮弯弯如引弓,宛如弓在慢慢地拉开,给人一种悲壮和凛冽的感觉。
总体来说,这首诗词以简练的语言描绘了边塞的风景和战争氛围,传递出一种荒凉、不安和英勇的情感。
《塞上作》刘威 拼音读音参考
sāi shàng zuò
塞上作
xiāo xiāo lǒng shuǐ cè, luò rì kè chóu zhōng.
萧萧陇水侧,落日客愁中。
gǔ sāi yī shēng dí, cháng shā qiān lǐ fēng.
古塞一声笛,长沙千里风。
niǎo wú qī xī chù, rén ài zhàn zhēng gōng.
鸟无栖息处,人爱战争功。
shù yè chéng tóu yuè, wān wān rú yǐn gōng.
数夜城头月,弯弯如引弓。
网友评论
更多诗词分类
* 《塞上作》专题为您介绍塞上作古诗,塞上作刘威的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。