《感怀》 于濆
濯缨易为水,何必泛沧浪。
贵崇已难慕,谄笑何所长。
东堂桂欲空,犹有收萤光。
《感怀》于濆 翻译、赏析和诗意
《感怀》
采薇易为山,何必登首阳。
濯缨易为水,何必泛沧浪。
贵崇已难慕,谄笑何所长。
东堂桂欲空,犹有收萤光。
译文:
采摘薇草易如登上山巅,何必费力攀登首阳山。
拭亮缨络容易如水清,何必泛舟沧海之上。
贵崇之位已难以追求,谄媚的笑容有何价值。
崇高的事业已成空,仍有萤火相聚之光。
诗意:
这首诗主要表达了对于世事变幻的感慨和思考。作者通过对采薇、濯缨、贵崇等事物的描绘,让人们看到人生中许多追求的东西往往并不是那么重要,不必刻意追求。无论是攀登山峰还是泛舟大海,都是一时的努力和奋斗,贵崇的地位或者谄媚的笑容都无法长久地给予快乐和满足。东堂的桂花在飘零之后,依然可以在夜晚吸引到萤火的光芒。这句描写表达了一种人生的悲观情绪,即无论追求多高尚的事物,最终仍然会归于平凡,而一些看似平凡的东西却能带来真正的安慰和温暖。
赏析:
这首诗在几个意象上进行对比,写出了个人对于世间名利、权位的无奈和思考。采薇易为山,濯缨易为水,表达了这些追求并不是那么艰难繁复,可以很容易地达到。而贵崇的地位已难以追求,谄媚的笑容也没有什么长久的价值,表达了对于这些追求的怀疑和不屑。最后一句东堂桂欲空,犹有收萤光,用花木的凋谢和萤火的闪烁来对比人生的追求和最终的收获,体现出作者对于生活的深层思考和对于传统价值的质疑。整首诗通过简洁的语言,表达了作者对于人生的某种领悟和看法,引发读者对于人生追求的思考。
《感怀》于濆 拼音读音参考
gǎn huái
感怀
cǎi wēi yì wèi shān, hé bì dēng shǒu yáng.
采薇易为山,何必登首阳。
zhuó yīng yì wèi shuǐ, hé bì fàn cāng láng.
濯缨易为水,何必泛沧浪。
guì chóng yǐ nán mù, chǎn xiào hé suǒ zhǎng.
贵崇已难慕,谄笑何所长。
dōng táng guì yù kōng, yóu yǒu shōu yíng guāng.
东堂桂欲空,犹有收萤光。