《吴楚歌》 傅玄

魏晋   傅玄
燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。
云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。
云无期兮风有止,思多端兮谁能理?
分类: 思慕女子

作者简介(傅玄)

傅玄头像

傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥阳(今陕西铜川耀州区东南)人,西晋初年的文学家、思想家。 出身于官宦家庭,祖父傅燮,东汉汉阳太守。父亲傅干,魏扶风太守。

吴楚歌翻译

张南辉

  燕女美啊赵女佳,居所近啊,倩影远隔层崖,怎能见到她!我欲乘云车风马,前往求访,她如兰似玉,僻处山野;云有时不遇,风有时停止,我思慕多端,无以慰解,谁能为我理清这相思的烦恼?

吴楚歌注释

⑴“燕人”句:燕、赵为二国名。战国时燕国都在今北京大兴县,赵国都在今河北省邯郸县。古诗曰“燕赵多佳人”。这里“燕人”、“赵女”也可能是用来比贤才之士,贤才居处山野,过风云际会就出而用世。 
⑵“其室”句:用《诗经·东门之墠》“其室则迩,其人甚远”两句的意思,表示思慕而不得见。

吴楚歌鉴赏

  这首诗《玉台新咏》卷九题为《燕人美篇》,又作《燕人美兮歌》。这是一首表现思慕情感的诗。全诗仅六句。首二句着重写所思女子的美和诗人与她之间的阻隔,后四句写诗人的追求以及求之不遇的怅惘心绪。

  诗歌一开头就热情赞美燕姬赵女的佳妙,表达一腔思慕之情。诗人不畏层峦叠嶂的阻隔,幻想以云为车,以风为马,驱风驾云去追求美的偶象。然而她们如兰似玉幽居山野深谷,难以寻觅,更何况风云飘忽无定,难以依靠。诗人的满腔情愫谁能理解呢?此诗篇幅不长,却将诗人的思慕之情写的宛曲有致,一波三折。

  此诗写思慕情感,主要是通过对一种可望而不可即、求之而不可得的境界的描写来实现的。这类境界常见于古诗,如《诗经》中的《国风·秦风·蒹葭》和《国风·周南·汉广》两篇。陈启源《毛诗稽古篇》云:“夫说之必求之,然惟可见而不可求,则慕悦益至”,此诗的创作,显然曾受到这样的构思的影响。诗人并未正面直接地表白内心感情,描绘也不事藻饰,然而无限情思,尽在其中。诗歌采用的是楚歌体形式,每句嵌用“兮”字,自然形成一种略有参差,而大体整齐、和谐的节奏。同时它又是押韵的,“佳”“崖”为平声韵,“马”“野”“止”“理”为仄声韵。诗人似乎注意到了声韵与整首诗情调和意境的配合,这里,平声韵舒畅昂扬,仄声韵略显短促低沉,形成一种委婉、悠扬而又沉郁的旋律,不仅与赞美、思慕佳人而最终追求不到,无以慰藉情怀的内容相吻合,而且与主人公内心的情感律动相合拍。整首诗在谋篇布局、意象组合、用韵转意、节奏旋律上,都达到了和谐统一。

《吴楚歌》傅玄 拼音读音参考

wú chǔ gē
吴楚歌

yàn rén měi xī zhào nǚ jiā, qí shì zé ěr xī xiàn céng yá.
燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。
yún wéi chē xī fēng wèi mǎ, yù zài shān xī lán zài yě.
云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。
yún wú qī xī fēng yǒu zhǐ, sī duō duān xī shuí néng lǐ?
云无期兮风有止,思多端兮谁能理?

网友评论

更多诗词分类

* 《吴楚歌》专题为您介绍吴楚歌古诗,吴楚歌傅玄的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

傅玄著名诗词

《车遥遥篇》 《豫章行苦相篇》 《吴楚歌》 《西长安行》

您也许还喜欢

《轻薄篇》张华 《情诗》张华 《赴洛道中作》陆机 《猛虎行》陆机 《悼亡诗三首》潘安 《咏史八首》左思 《招隐二首》左思 《杂诗·秋风何冽冽》左思 《娇女诗》左思 《敕勒歌》乐府诗集