《虞美人》 杜安世
行色青天近。
画桥杨柳也多情。
暗抛飞絮惹前行。
路尘清。
彤庭早晚瞻虞舜。
遥听恩迁峻。
二年歌宴绮罗人。
片云疏雨忍漂沦。
泪沾巾。
作者简介(杜安世)
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
《虞美人》杜安世 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞美人》
朝代:宋代
作者:杜安世
江亭春晚芳菲尽,
行色青天近。
画桥杨柳也多情,
暗抛飞絮惹前行。
路尘清,
彤庭早晚瞻虞舜。
遥听恩迁峻。
二年歌宴绮罗人,
片云疏雨忍漂沦。
泪沾巾。
中文译文:
江亭春天的花朵已经凋谢殆尽,
行走的身影与青天近在眼前。
画桥上的杨柳也充满了柔情,
暗自飘动的柳絮引起前行者的注意。
路上的尘土已经清洁,
我常常期盼着虞舜早晚能够瞻仰到彤庭(古代帝王居住的地方)。
遥远地倾听着他的恩典和威严。
两年来,歌宴上的绮罗之人(指美女)歌唱不停,
片片云彩稀疏的雨水让人忍受着漂泊流离的痛苦。
我的泪水沾湿了手巾。
诗意和赏析:
这首诗以描绘江亭春景为背景,表达了诗人对美好事物的感受和对历史人物虞舜的敬仰之情。
首先,诗人描述了江亭春天的景色。花朵已经凋谢殆尽,行人的身影与蓝天近在眼前,给人一种春天即将过去的感觉。诗中的"画桥杨柳也多情"表达了杨柳柔美的姿态和情感。
接着,诗人通过暗指飘落的柳絮,暗示自己的心情和思绪,也引起前行者的注意。柳絮无声地飘落,与路尘清洁形成对比,暗示了诗人内心的纯净和静谧。
然后,诗人表达了自己对虞舜的景仰。诗中的"彤庭早晚瞻虞舜"表示诗人渴望能够有机会瞻仰到虞舜居住的地方,彤庭象征着尊贵和荣耀。诗人遥远地倾听着虞舜的恩典和威严,这种景仰之情表达了诗人对历史伟人的敬仰和对美好事物的向往。
最后,诗人描绘了歌宴上的绮罗之人和流离之苦。两年来,美女们歌唱不停,给人一种繁华热闹的感觉。然而,片片云彩稀疏的雨水却让人忍受着漂泊流离的痛苦。诗人的泪水沾湿了手巾,流露出对悲苦命运的抱怨和无奈。
整首诗以描绘自然景色为基调,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对美好事物的向往和对历史人物的景仰之情,同时也流露出对命运无情的感叹和无奈的心情。整体上给人一种淡雅清新的感觉,展现了宋代文人对自然和历史的情感表达。
《虞美人》杜安世 拼音读音参考
yú měi rén
虞美人
jiāng tíng chūn wǎn fāng fēi jǐn.
江亭春晚芳菲尽。
xíng sè qīng tiān jìn.
行色青天近。
huà qiáo yáng liǔ yě duō qíng.
画桥杨柳也多情。
àn pāo fēi xù rě qián xíng.
暗抛飞絮惹前行。
lù chén qīng.
路尘清。
tóng tíng zǎo wǎn zhān yú shùn.
彤庭早晚瞻虞舜。
yáo tīng ēn qiān jùn.
遥听恩迁峻。
èr nián gē yàn qǐ luó rén.
二年歌宴绮罗人。
piàn yún shū yǔ rěn piào lún.
片云疏雨忍漂沦。
lèi zhān jīn.
泪沾巾。