《采桑子·彭浪矶》 朱敦儒

宋代   朱敦儒
扁舟去作江南客,旅雁孤云。
万里烟尘。
回首中原泪满巾。
碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。
日落波平。
愁损辞乡去国人。
分类: 宋词精选写景抒怀怀念 采桑子

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

采桑子·彭浪矶翻译及注释

翻译
乘舟避难江南,就像失群的大雁,孤独的浮云。穿梭在连绵的烟尘之中,回国中原已泪满襟。
碧山对着水边的平地有丝丝凉意,看着枫树叶和芦苇根。太阳落山了水波平静了怨恨离开了家乡。

注释
①彭浪矶:在江西省彭泽县长江南岸。
②扁舟:小舟。
③汀洲:水中或水边的平地。

采桑子·彭浪矶赏析

  上阕写自己背井离乡,像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原战火纷飞,不觉涕泪沾巾。

  起首二句叙事即景自寓身世经历。乘一叶扁舟,到江南去避难作客,仰望那长空中失群的旅雁和孤零飘荡的浮云,不禁深感自己的境遇正复相类。两句融叙事、写景、抒情为一体,亦赋亦比亦兴,起得浑括自然。“万里烟尘,回首中原泪满巾”,两句写回首北望所见所感。中原失守,国士同悲。这两句直抒情怀,略无雕饰,取景阔大,声情悲壮。

  下阕写眼前萧条的秋色,更增添了旅人辞乡去国的愁思。

  过片“碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根”两句,收回眼前现境。薄暮时分,泊舟矶畔,但见江中的碧山正为暮霭所笼罩,矶边的汀洲,芦根残存,枫叶飘零,满眼萧瑟冷落的景象。这里写矶边秋暮景色,带有浓厚的凄清黯淡色彩,这是词人国家残破、颠沛流离中的情绪的反映。“日落波平,愁损辞乡去国人”,两句总收,点明自己“辞乡去国”以来的心情。日落时分,往往是增加羁旅者乡愁的时刻,对于作者这样一位仓皇避难的旅人来说,他的寂寞感、凄凉感不用说是更为强烈了。渐趋平缓的江波,这里恰恰反托出了词人不平静的心情。

  全篇以景寄情,动静交错,色调苍暗。用“扁舟”、 “旅雁”、“孤云”、 “汀洲冷”、 “枫叶芦根”等典型的深秋景物,烘托出诗人的凄楚情怀,同时也流露出了对国事的忡忡忧虑,唱出了时代的悲凉之音。

采桑子·彭浪矶创作背景

  这首词题为“彭浪矶”,是在靖康之变后,词人离开故乡洛阳南下避难,经江西彭浪矶往两广途中创作的。

《采桑子·彭浪矶》朱敦儒 拼音读音参考

cǎi sāng zǐ péng làng jī
采桑子·彭浪矶

piān zhōu qù zuò jiāng nán kè, lǚ yàn gū yún.
扁舟去作江南客,旅雁孤云。
wàn lǐ yān chén.
万里烟尘。
huí shǒu zhōng yuán lèi mǎn jīn.
回首中原泪满巾。
bì shān duì wǎn tīng zhōu lěng, fēng yè lú gēn.
碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。
rì luò bō píng.
日落波平。
chóu sǔn cí xiāng qù guó rén.
愁损辞乡去国人。

网友评论

更多诗词分类

* 《采桑子·彭浪矶》朱敦儒专题为您介绍《采桑子·彭浪矶》朱敦儒的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。

朱敦儒著名诗词

《西江月·世事短如春梦》 《鹧鸪天·西都作》 《相见欢·金陵城上西楼》 《西江月·日日深杯酒满》 《如梦令》 《卜算子·旅雁向南飞》 《水龙吟·放船千里凌波去》 《好事近·摇首出红尘》 《水调歌头·淮阴作》 《减字木兰花·刘郎已老》 《感皇恩·一个小园儿》 《念奴娇·插天翠柳》

您也许还喜欢

《采桑子(重阳病起饮酒连夕)》朱敦儒 《采桑子》朱敦儒 《忆秦娥(若无置酒朝元亭,师厚同饮作)》朱敦儒 《忆秦娥》朱敦儒 《忆秦娥》朱敦儒 《忆秦娥(至节赴郡会,赦到)》朱敦儒 《卜算子(除夕)》朱敦儒 《卜算子》朱敦儒 《卜算子》朱敦儒 《卜算子》朱敦儒