《鹧鸪天》 辛弃疾

宋代   辛弃疾
欲上高楼去避愁。
愁还随我上高楼。
经行几处江山改,多少亲朋尽白头。
归休去,去归休。
不成人总要封侯。
浮云出处元无定,得似浮云也自由。
分类: 家训道理 鹧鸪天

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹧鸪天》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代文学家辛弃疾的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲上高楼去避愁,
愁还随我上高楼。
经行几处江山改,
多少亲朋尽白头。
归休去,去归休。
不成人总要封侯。
浮云出处元无定,
得似浮云也自由。

诗意:
这首诗表达了诗人辛弃疾内心的痛苦和对命运的思考。他希望通过登高远离忧愁,但忧愁却伴随着他一同登上高楼。他经历了许多变故,亲友们也逐渐苍老。他反思归休与去归休的关系,意味着人们追求封侯功名的同时,也要思考生活的本质。最后两句表达了诗人对人生的理解,如同浮云一样,出处不可预测,但却能自由地飘荡。

赏析:
1. 诗人的内心痛苦:诗中的"愁"象征诗人内心的痛苦和困扰,他希望通过登高来摆脱忧愁,但却发现忧愁无处不在,无法摆脱。
2. 时代变迁和人事易故:诗中提到"经行几处江山改,多少亲朋尽白头",反映了时代的变迁和人事的易故。诗人感叹岁月流转,亲朋好友也已经老去,这种变故和离别给他带来了更多的忧虑和痛苦。
3. 对功名利禄的思考:诗中提到"不成人总要封侯",诗人通过反问表达了对功名利禄的思考。他认为追求权势地位并不是人生的终极目标,而是应该考虑人生的真正意义。
4. 生活的自由与无常:最后两句表达了诗人对生活的理解。浮云象征生活的无常和不可预测性,诗人希望能够像浮云一样自由自在地生活,超脱尘世之扰。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的痛苦和对生活的思考。诗人通过描绘自己的心境和对人生的反思,展示了对时代变迁和人事易故的感慨,并表达了对功名利禄的批判和对自由生活的向往。整首诗情感真挚,语言直接,给读者以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《鹧鸪天》辛弃疾 拼音读音参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

yù shàng gāo lóu qù bì chóu.
欲上高楼去避愁。
chóu hái suí wǒ shàng gāo lóu.
愁还随我上高楼。
jīng xíng jǐ chù jiāng shān gǎi, duō shǎo qīn péng jǐn bái tóu.
经行几处江山改,多少亲朋尽白头。
guī xiū qù, qù guī xiū.
归休去,去归休。
bù chéng rén zǒng yào fēng hóu.
不成人总要封侯。
fú yún chū chù yuán wú dìng, dé shì fú yún yě zì yóu.
浮云出处元无定,得似浮云也自由。

网友评论

更多诗词分类

* 《鹧鸪天》辛弃疾专题为您介绍《鹧鸪天》辛弃疾的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。

辛弃疾著名诗词

《青玉案·元夕》 《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》 《西江月·夜行黄沙道中》 《清平乐·村居》 《南乡子·登京口北固亭有怀》 《永遇乐·京口北固亭怀古》 《丑奴儿·书博山道中壁》 《菩萨蛮·书江西造口壁》 《水龙吟·登建康赏心亭》 《鹧鸪天·送人》 《一剪梅·中秋元月》 《鹧鸪天·晚日寒鸦一片愁》

您也许还喜欢

《鹧鸪天》辛弃疾 《卜算子》辛弃疾 《卜算子》辛弃疾 《卜算子(荷花)》辛弃疾 《点绛唇》辛弃疾 《谒金门(和廊之五月雪楼小集韵)》辛弃疾 《谒金门》辛弃疾 《东坡引》辛弃疾 《醉花阴·黄花谩说年年好》辛弃疾 《清平乐》辛弃疾