《好事近》 卢炳

宋代   卢炳
庭院欲昏黄,秋思恼人情乱。
宝瑟试弹新曲,更与谁同伴。
阳台魂梦杳无踪,奴住巫山畔。
不似楚襄云雨,俏输他一半。
分类: 好事近

《好事近》卢炳 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代卢炳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

好事近,庭院欲昏黄,
秋思恼人情乱。
宝瑟试弹新曲,
更与谁同伴。

阳台魂梦杳无踪,
奴住巫山畔。
不似楚襄云雨,
俏输他一半。

中文译文:
美好的事情近在眼前,庭院渐渐昏暗,
秋天的思念扰乱人的情绪。
我试着弹奏一首新曲,
但又有谁可以与我共享这喜悦呢?

在阳台上,我的灵魂梦游,迷失了踪迹,
我住在巫山边。
与楚襄的云雨不同,
我美丽的伴侣只有一半。

诗意和赏析:
诗词表达了诗人内心的孤独和失落之情。诗开篇就描绘了庭院的昏黄景象,暗示了诗人内心的忧郁和秋天的思念之情。诗人弹奏宝瑟(古代的七弦琴)试图找到一丝慰藉,同时也期待能有人能与他分享这份喜悦,但却无人相伴。

接下来,诗人描述了自己的精神状态,他的灵魂像在阳台上徘徊,梦游般地失去了方向,仿佛消失无踪。诗人生活在巫山边上,这里可能指的是一个偏远、荒凉的地方,进一步强调了他的孤独。

最后两句表达了诗人对楚襄的羡慕之情。楚襄是古代的美女,她与云雨相伴,表示她的美丽和幸福。而诗人自己的伴侣却只有楚襄的一半,暗示了他自己的遗憾和不如意。

整首诗词以凄凉、孤寂的意境为主线,通过描绘诗人内心的苦闷和渴望得到安慰的心情,表达了对于美好事物的向往和对于现实的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《好事近》卢炳 拼音读音参考

hǎo shì jìn
好事近

tíng yuàn yù hūn huáng, qiū sī nǎo rén qíng luàn.
庭院欲昏黄,秋思恼人情乱。
bǎo sè shì dàn xīn qǔ, gèng yǔ shuí tóng bàn.
宝瑟试弹新曲,更与谁同伴。
yáng tái hún mèng yǎo wú zōng, nú zhù wū shān pàn.
阳台魂梦杳无踪,奴住巫山畔。
bù shì chǔ xiāng yún yǔ, qiào shū tā yī bàn.
不似楚襄云雨,俏输他一半。

网友评论

更多诗词分类

* 《好事近》卢炳专题为您介绍《好事近》卢炳的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。

卢炳著名诗词

《减字木兰花·莎衫筠笠》 《念奴娇》 《清平乐》 《水调歌头(上沈倅)》 《蝶恋花(和人探梅)》 《朝中措》 《武陵春(赓何显夫小舟有景)》 《念奴娇(上巳太守待同官曲水园,因成)》 《诉衷情》 《踏莎行》 《水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰)》 《念奴娇》

您也许还喜欢

《减字木兰花》卢炳 《画堂春》卢炳 《临江仙(寿老人)》卢炳 《踏莎行》卢炳 《杏花天》卢炳 《水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰)》卢炳 《鹧鸪天》卢炳 《菩萨蛮》卢炳 《踏莎行》卢炳 《贺新郎》卢炳