《沁园春(送马正君归东嘉)》 陈人杰
叹清朝有道,何曾逐客,有司议法,忍及书生。
归去来兮,噫其甚矣,见说江涛也不平。
君之友,岂都无义士,剖胆相明。
挑诗行李如冰。
正趁得越山桃李春。
把从前豪举,著些老气,不应造物,到底无情。
雁荡烟霞,凤城风雨,两地相思魂梦清。
重来否,算海波未窄,犹可骑鲸。
作者简介(陈人杰)
《沁园春(送马正君归东嘉)》陈人杰 翻译、赏析和诗意
《沁园春(送马正君归东嘉)》是宋代陈人杰创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
穿上典雅的春衣,与你在酒津亭交杯,送你启程。
叹息着清朝有道,却从未追随过客,官员们议论制定的法令,却忍心对待书生。
你归去来兮,噫,多么辛苦啊,即使见到了江涛也无法平复内心的不平。
你的朋友中,岂会没有义士,他们愿意剖开胸膛以彼此明了。
挑选了诗篇和行李,如同选取冰一样纯净。此刻正值趁着越山桃李春光。
将过去的壮举都放下,刻意装扮出一些老气,这并不符合造物主的本意,总归是无情的。
雁荡山的烟霞,凤城的风雨,两地相思的魂魄和梦境都清晰可见。
重回归吗?算海波还未收窄,但你仍可骑着鲸鱼。
诗意和赏析:
这首诗词以送别的情感为主题。诗人陈人杰表达了对马正君的离别之情,并对时代的局势和友谊的珍贵进行了思考。
诗中描述了诗人和马正君在酒津亭相聚的场景,穿上春装,交杯觥,为他的归程送行。然后诗人叹息着清朝的衰落,怀念曾经的盛世,对官员们议论制定的法令对待书生的不公心生愤懑。
诗人表达了对马正君辛劳归乡的同情和敬佩之情。他希望马正君能够重回来,但也意识到时代的变迁和现实的限制。尽管如此,诗人仍然对友谊抱有希望,相信在两地相思的魂魄和梦境中,他们的情感会清晰可见。
整首诗词抒发了诗人对友谊和时代的思考,展现了他对历史和现实的关切。同时,诗人通过描绘自然景物和运用比喻手法,增强了诗词的意境和感染力。最后的一句“犹可骑鲸”表达了诗人对未来的乐观态度,暗示着即使面临困境,仍有可能超越现实的限制。
《沁园春(送马正君归东嘉)》陈人杰 拼音读音参考
qìn yuán chūn sòng mǎ zhèng jūn guī dōng jiā
沁园春(送马正君归东嘉)
jǐn diǎn chūn yī, huàn jiǔ jīn tíng, sòng jūn cǐ xíng.
尽典春衣,换酒津亭,送君此行。
tàn qīng cháo yǒu dào, hé zēng zhú kè, yǒu sī yì fǎ, rěn jí shū shēng.
叹清朝有道,何曾逐客,有司议法,忍及书生。
guī qù lái xī, yī qí shén yǐ, jiàn shuō jiāng tāo yě bù píng.
归去来兮,噫其甚矣,见说江涛也不平。
jūn zhī yǒu, qǐ dōu wú yì shì, pōu dǎn xiāng míng.
君之友,岂都无义士,剖胆相明。
tiāo shī háng lǐ rú bīng.
挑诗行李如冰。
zhèng chèn dé yuè shān táo lǐ chūn.
正趁得越山桃李春。
bǎ cóng qián háo jǔ, zhe xiē lǎo qì, bù yīng zào wù, dào dǐ wú qíng.
把从前豪举,著些老气,不应造物,到底无情。
yàn dàng yān xiá, fèng chéng fēng yǔ, liǎng dì xiāng sī hún mèng qīng.
雁荡烟霞,凤城风雨,两地相思魂梦清。
chóng lái fǒu, suàn hǎi bō wèi zhǎi, yóu kě qí jīng.
重来否,算海波未窄,犹可骑鲸。