《过崔八丈水亭》 李白
檐飞宛溪水,窗落敬亭云。
猿啸风中断,渔歌月里闻。
闲随白鸥去,沙上自为群。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《过崔八丈水亭》李白 翻译、赏析和诗意
过崔八丈水亭(李白)
高阁横秀气,清幽并在君。
檐飞宛溪水,窗落敬亭云。
猿啸风中断,渔歌月里闻。
闲随白鸥去,沙上自为群。
中文译文:
从崔八丈水亭经过
高阁横跨,美丽秀气,幽清宁静正适合你。
屋檐上水飞瀑布般倾泻下来,
窗前悬挂亭云,仿佛状似高楼。
猿猴的叫声在风中渐渐消失,
渔歌的声音在明亮的月光下传来。
我闲散无事,跟随着白鸥漫游,
在沙地上自得其乐。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅宁静优美的景色。崔八丈是一个地名,水亭是八丈的地标建筑,这首诗应该是在作者经过这里的时候写的。高阁、檐飞、窗落、猿啸、渔歌、白鸥以及沙地形成了一个美丽的自然画面。
诗中的高阁、檐飞、窗落都通过形容词和动词来描绘,突出了建筑物的高雅和优美。瀑布般的水飞从屋檐上倾泻下来,给人一种清新的感觉。敬亭云则悬挂在窗前,给整个景色增添了诗意。
猿啸和渔歌则是这个景色中的音乐,猿啸自然、悠扬,在风中渐渐消失;渔歌则充满了乡土气息,悠扬美妙,在月光中回荡。
最后,作者自己也插入其中,闲逛在这美景之间,跟随白鸥自由自在地漫游。在沙地上,作者适应环境,自得其乐。
整首诗以自然景色为主题,通过作者的叙述,展现了崔八丈水亭的宁静与美丽,同时也表达了作者自由闲适的心情。这首诗以简洁明快的词语描绘了一个宁静而美丽的自然景色,给人一种宁静、愉悦的感觉。
《过崔八丈水亭》李白 拼音读音参考
guò cuī bā zhàng shuǐ tíng
过崔八丈水亭
gāo gé héng xiù qì, qīng yōu bìng zài jūn.
高阁横秀气,清幽并在君。
yán fēi wǎn xī shuǐ, chuāng luò jìng tíng yún.
檐飞宛溪水,窗落敬亭云。
yuán xiào fēng zhōng duàn, yú gē yuè lǐ wén.
猿啸风中断,渔歌月里闻。
xián suí bái ōu qù, shā shàng zì wèi qún.
闲随白鸥去,沙上自为群。