《猛虎行 二》 谢惠连
长啸自生风。
人谓客行乐。
客行苦心伤。
《猛虎行 二》谢惠连 翻译、赏析和诗意
《猛虎行 二》是南北朝时期谢惠连所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
猛虎潜深山,
A fierce tiger lurks in the deep mountains,
长啸自生风。
Its roar creates a gust of wind.
人谓客行乐,
People claim that traveling brings joy,
客行苦心伤。
But the toil and worries of travel inflict pain.
这首诗通过描绘一只潜藏在深山之中的猛虎,以及它的咆哮所引发的风,表达了作者对客行的感慨和思考。猛虎象征着艰险和危险,它隐藏在深山之中,象征着人们在旅途中所面临的困难和挑战。猛虎的长啸自生风,寓意着旅途中的险恶环境和不可预测的情况,这也暗示了旅行中的不确定性和风险。
诗中提到人们认为旅行是一种快乐的经历,但作者表达了客行的辛苦和伤感。这反映了作者对旅行的深入思考和感受,认识到旅行并非只有快乐,而是需要付出努力和承担痛苦。客行所带来的快乐和辛苦相互交织,传递出一种对人生旅程的真实感悟和思索。
这首诗通过对猛虎、风和旅行的描绘,以及对客行的矛盾情感的表达,展现了作者对人生旅途的思考和领悟。它提醒人们,在追求快乐的旅程中,也不可避免地面临困难和挑战,需要付出努力和承担痛苦。同时,它也呼应了南北朝时期社会动荡不安的背景,折射出人们对于人生境遇的思考和感慨。
《猛虎行 二》谢惠连 拼音读音参考
měng hǔ xíng èr
猛虎行 二
měng hǔ qián shēn shān.
猛虎潜深山。
cháng xiào zì shēng fēng.
长啸自生风。
rén wèi kè xíng lè.
人谓客行乐。
kè xíng kǔ xīn shāng.
客行苦心伤。