《白云堂》 释维琳
堂与碧山对,白云长作邻。
日暮白云合,谁见白云心。
日暮白云合,谁见白云心。
分类:
《白云堂》释维琳 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《白云堂》
堂与碧山相对立,白云常与其为邻。
夕阳下,白云渐渐融合,
有谁看得见白云的心思?
诗意和赏析:
《白云堂》是一首描绘自然景象的诗词。诗人以白云为主题,表达了白云与大自然的交流和心灵的交融。
诗中的“堂”指的是白云所居住的场所,与“碧山”相对,意味着白云靠近山脚而形成。诗人把白云想象成一个可以与山脉交往的存在。
在傍晚时分,夕阳西下,白云逐渐融入夕阳中,形成一幅美丽的景象。然而,诗人却提出了一个问题:“谁见白云心?”这句话表达了诗人的思考和探索,他希望知道是否有人真正能够看透白云内心的变幻和意象。
这首诗词给人一种深刻的内心与自然交流的感触。通过描绘白云与山、夕阳的互动,诗人表达了他对自然之美的敬畏和对心灵之追求的思考。整首诗词朴实而清新,通过对自然景象的描绘,给人一种宁静、恬淡的感觉。
《白云堂》释维琳 拼音读音参考
bái yún táng
白云堂
táng yǔ bì shān duì, bái yún zhǎng zuò lín.
堂与碧山对,白云长作邻。
rì mù bái yún hé, shuí jiàn bái yún xīn.
日暮白云合,谁见白云心。
网友评论
更多诗词分类
* 《白云堂》专题为您介绍白云堂古诗,白云堂释维琳的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。