“深林人不知,明月来相照”--王维《竹里馆》全诗翻译赏析

深林人不知,明月来相照。
  [译文]  因为林子深,所以没有人知道我在什么地方,只有天上的明月知道我在这里,把月光照在了我的身上。
  [出自]  王维  《竹里馆》

   独坐幽篁里,弹琴复长啸。
   深林人不知,明月来相照。


注释:
   选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。这是《辋川集》20首中的第17首。竹里馆,辋川别墅的胜景之一,房屋周围有竹林,故名。
  幽篁(huáng):幽是深的意思,篁是竹林。 幽深的竹林。
  啸(xiào):长声呼啸。魏晋名士称吹口哨为啸。
  深林:指“幽篁”。
  相照:与“独坐”对应。

译文1:
     月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。 竹林里僻静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴;唯有明月似解人意,偏来相照。
   
译文2:
   月夜,独坐幽静的竹林子里,
   间或弹弹琴,间或吹吹口哨。
   竹林里僻静幽深,无人知晓,
   却有明月陪伴,殷勤来相照。

赏析:
这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。 
   先看前两句:“独坐幽篁里,弹琴复长啸。”篁,竹林也;啸,撮口作声也。诗人早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。但琴声似乎不足以宣泄郁抑之情,所以长啸一声。
    再看后两句:“深林人不知,明月来相照。”这是进一步渲染那种孤寂的情绪和气氛的。明月相照,不仅点明坐得久,坐到明月东上,更主要的是想表明惟有天上明月是知己。明月是高洁之士的象征,它独自放射光辉于青天碧海之中,也像诗人一样。所以王维引以为知心的“朋友”。这样写,对描写自然景物也有好处。深林幽篁使人有暗绿色的联想,有寂寞沉郁的感觉,画面是暗淡的,现在忽然“明月来相照”,使幽暗的竹林,洒上一层银白的色彩,这种变化似乎增添了一股生气,一层诗意,孤寂之感一扫而光,竹林、明月、诗人都融化到静穆和谐的夜色之中了。 
  这短短的只有二十个字的诗,有景有情(幽静之景、幽独之情)、有声有色(琴啸之声、林月之色)、有静有动(独坐弹啸)、有实有虚(前两句实写其景,后两句虚写其情),对立统一,相映成趣。读这首诗,就仿佛是欣赏一幅立体而富于变化的人物风景画,这诗情画意,实为作者之高手妙作。全诗优美高雅的意境,传达出诗人宁静、淡泊的心情。


点击展开全部
上一篇:有关描写描写日的诗句鉴赏 下一篇:“池塘生春草,园柳变鸣禽。”--谢灵运《登池上楼》全诗翻译赏析
* 深林人不知,明月来相照。 [译文] 因为林子深,所以没有人知道我在什么地方,只有天上的明月知道我在这里,把月光照在了我的身上。 [出自] 王维 《竹里馆》  独坐幽篁里,弹琴复长啸。  深林人不知,明月来相照。注释:  选自《王右丞集笺注》 ......

您也许喜欢

“春去也,飞红万点愁如海。”--秦观《千秋岁》翻译赏析 “ 晚来天欲雪,能饮一杯无?”--白居易《问刘十九》全诗翻译赏析 “君自故乡来 应知故乡事”--王维 《杂诗》全诗赏析 “鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过”李颀《送魏万之京》全诗翻译赏析 “爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”--王安石《元日》全诗翻译赏析 有关描写朋友友谊与爱情的古诗词名句 当年万里觅封侯。匹马戍梁州--陆游《诉衷情》翻译赏析 “今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱”的意思及全诗翻译赏析 “三分春色二分愁,更一分风雨。”叶清臣《贺圣朝》全词翻译赏析 “细推物理须行乐,何为浮名绊此身”--杜甫《曲江二首》之一 翻译赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句