“迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。”杜审言《渡湘江》全诗翻译赏析


渡湘江

杜审言
  迟日园林悲昔游, 今春花鸟作边愁。
  独怜京国人南窜, 不似湘江水北流。


【注释】
⑴迟日:春日。《诗经·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”
⑵悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。
⑶边愁:流放边远地区产生的愁绪。

【译文】
悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天花开鸟鸣更引发我在边疆的哀愁。
独自怜惜从京城里出来的人往南逃,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!


赏析:
    杜审言曾有两次贬官的经历,在唐中宗时曾被贬到南方极为偏远的峰州。这首诗当是他在这次流放途中写的。他在渡湘江南下时,正值春临大地,花鸟迎人,看到江水滔滔,朝着与他行进相反的方向流去,不禁对照自己的遭遇,追思昔游,怀念京国,悲思愁绪,一触而发。这是一首即景抒情之作。
  诗的首句“迟日园林悲昔游”,是因眼前的春光回忆起往昔的春游。当年,春日迟迟,园林如绣,游目骋怀,该是心旷神怡的。而这里追叙“昔游”时却用了一个“悲”字。这个悲,是今天的悲,是从今天的悲追溯昔日的乐;而反过来,也可以说,正因为想起当时的游乐,就更觉得当前处境之可悲。吴乔在《围炉诗话》中说:“情能移境,境亦能移情。”这一句诗是用现在的情移过去的境,为昔日的欢乐景物注入了今天的悲伤心情。
  诗的第二句“今春花鸟作边愁”,是从昔游的回忆写到今春的边愁。一般说来,鸟语花香是令人欢乐的景物;可是,这些景物却使诗人更想起自己正在流放去边疆的途中。鸟语也好,花香也好,在诗人心目中只构成了远去边疆的哀愁。这一句诗是以心中的情移眼前的境。诗人缘情写景,因而景随情迁。如果就艺术手法来说,以“花鸟”与“边愁”形成对比,是从反面来衬托边愁。与杜审言的这句诗有些近似的有杜甫《春望》诗中的“感时花溅泪,恨别鸟惊心”一联,司马光的《续诗话》评这一联诗说:“花鸟平时可娱之物,见之而泣,闻之而悲,则时可知矣。”这里,以花鸟可娱之物来写“感时”、“恨别”之情,采用的也是反衬法。杜审言是杜甫的祖父,对杜甫有直接影响。“花溅泪”、“鸟惊心”一联,可能就是从“花鸟作边愁”这一句化出的。
  诗的第三句“独怜京国人南窜”,是整首诗的中心,起承上启下作用。上两句,忆昔游而悲,见花鸟成愁,以及下一句为江水北流而感叹,都因为诗人远离京国,正在南窜途中。上下三句都是围绕着这一句,从这一句生发的。但这一句还没有点到《渡湘江》这个题目。最后一句“不似湘江水北流”,才提到湘江,点破诗题,而以“水北流”来烘托“人南窜”,也是用反衬手法来加强诗的中心内容。
  这首诗,通篇运用反衬、对比的手法。诗的前两句是今与昔的衬比,哀与乐的衬比,以昔日对照今春,以园游对照边愁;诗的后两句是人与物的衬比,南与北的衬比,以京国逐客对照湘江逝水,以斯人南窜对照江水北流。这是一首很有艺术特色的诗,而出现在七言绝句刚刚定型、开始成熟的初唐,尤其难能可贵。胡应麟在《诗薮·内编》中说,初唐七绝“初变梁、陈,音律未谐,韵度尚乏。惟杜审言《渡湘江》、《赠苏绾》二首,结皆作对,而工致天然,风味可掬。”在胡所举的两首诗中,这首《渡湘江》更为可取。
(陈邦炎)
点击展开全部
上一篇:他年我若为青帝 报与桃花一处开--黄巢《题菊花》全诗赏析 下一篇:“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”的意思及全诗翻译赏析
* 渡湘江杜审言  迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。  独怜京国人南窜,不似湘江水北流。【注释】⑴迟日:春日。《诗经·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”⑵悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。⑶边愁:流放边远地区产生的愁绪。【译文】悲叹昔 ......

您也许喜欢

两句三年得,一吟双泪流的意思及作者出处 锦瑟华年谁与度?--贺铸《青玉案》全词翻译赏析 “持谢邻家子,效颦安可希。”--王维《西施咏》翻译赏析 “疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生”全词翻译赏析 “但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。”--苏轼《洞仙歌》全词翻译赏析 “昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家”的意思及全诗赏析 春秋多佳日,登高赋新诗。--陶渊明《移居二首》其二 全诗翻译赏析 关于描写乡情的诗歌和赏析 “飘飘何所似,天地一沙鸥。”杜甫《旅夜书怀》全诗翻译赏析 “万里孤云,清游渐远,故人何处?”全词翻译赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句