心猿意馬的读音 心猿意馬的意思
- 心
- 猿
- 意
- 馬
“心猿意馬”的读音
- 拼音读音:
- [xīn yuán yì mǎ]
- 汉字注音:
- ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄧˋ ㄇㄚˇ
- 简繁字形:
- 心猿意马
- 是否常用:
- 否
“心猿意馬”的意思
基本解释
基本解释
心猿意马 xīnyuán-yìmǎ
[restless and whimsical;be fanciful and fickle;in a capricious and jumpy wood] 原为佛教用语。以猿腾马奔比喻凡心无常、无定而又多变。后用以比喻心思不专,变化不定
卓定深沉莫测量,心猿意马罢颠狂。——《敦煌变文集·维摩诘经讲经文又双》
辞典解释
心猿意马 xīn yuán yì mǎ ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄧˋ ㄇㄚˇ 佛教以猿马性喜外驰来形容众生的心,不能安住,喜攀缘外境。《敦煌变文集新书.卷二.维摩诘经讲经文》:「卓定深沉莫测量,心猿意马罢颠狂。」后用来形容心意不定,不能自持。元.关汉卿《望江亭.第一折》:「俺从今把心猿意马紧牢栓,将繁华不挂眼。」《警世通言.卷二.庄子休鼓盆成大道》:「那婆娘心猿意马,按捺不住。」也作「意马心猿」。
近义词
心神不定,三翻四复,三心二意反义词
之死靡它﹑专心致志英语 lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.), to have ants in one's pants, hyperactive, adventurous and uncontrollable
法语 (expr. idiom.) le coeur comme un singe vif, l'esprit comme un cheval au galop, capricieux, hyperactivité, aventureux et incontrôlable
网络解释
【解释】心意好像猴子跳、马奔跑一样控制不住。形容心里东想西想,安静不下来。
【出处】汉·魏伯阳《参同契》注:“心猿不定,意马四驰。”唐·许浑《题杜居士》诗:“机尽心猿伏,神闲意马行。”
【示例】俺从今把~紧牢拴,将繁华不挂眼。 ◎元·关汉卿《望江亭》第一折
【近义词】三心二意、心烦意乱、心神不定
【反义词】心安神定、全神贯注、专心致志
【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义
“心猿意馬”的单字解释
【心】:1.人和高等动物身体内推动血液循环的器官。人的心在胸腔的中部,稍偏左方,呈圆锥形,大小约跟本人的拳头相等,内部有四个空腔,上部两个是心房,下部两个是心室。心房和心室的舒张和收缩推动血液循环全身。也叫心脏。2.通常也指思想的器官和思想、感情等:心思。心得。用心。谈心。一心一意。你心想到哪里去了?3.中心;中央的部分:江心。圆心。重心。4.二十八宿之一。5.姓。
【猿】:哺乳动物,外形像猴而大,种类很多,没有颊囊和尾巴,有的特征跟人类很相似。生活在森林中。如猩猩和长臂猿。
【意】:1.意思:来意。2.愿望:满意。3.料想:出其不意。4.事物流露的情态:春意。5.意大利的简称。
【馬】:同“马”。
“心猿意馬”的相关词语
* 心猿意馬的读音是:xīn yuán yì mǎ,心猿意馬的意思:【解释】心意好像猴子跳、马奔跑一样控制不住。形容心里东想西想,安静不下来。【出处】汉·魏伯阳《参同契》注:“心猿不定,意马四驰。”唐·许浑《题杜居士》诗:“机尽心猿伏,神闲意马行。”【示例】俺从今把~紧牢拴,将繁华不挂眼。 ◎元·关汉卿《望江亭》第一折【近义词】三心二意、心烦意乱、心神不定【反义词】心安神定、全神贯注、专心致志【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义
基本解释
心猿意马 xīnyuán-yìmǎ
[restless and whimsical;be fanciful and fickle;in a capricious and jumpy wood] 原为佛教用语。以猿腾马奔比喻凡心无常、无定而又多变。后用以比喻心思不专,变化不定
卓定深沉莫测量,心猿意马罢颠狂。——《敦煌变文集·维摩诘经讲经文又双》
辞典解释
心猿意马 xīn yuán yì mǎ ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄧˋ ㄇㄚˇ佛教以猿马性喜外驰来形容众生的心,不能安住,喜攀缘外境。《敦煌变文集新书.卷二.维摩诘经讲经文》:「卓定深沉莫测量,心猿意马罢颠狂。」后用来形容心意不定,不能自持。元.关汉卿《望江亭.第一折》:「俺从今把心猿意马紧牢栓,将繁华不挂眼。」《警世通言.卷二.庄子休鼓盆成大道》:「那婆娘心猿意马,按捺不住。」也作「意马心猿」。
近义词
心神不定,三翻四复,三心二意反义词
之死靡它﹑专心致志英语 lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.), to have ants in one's pants, hyperactive, adventurous and uncontrollable
法语 (expr. idiom.) le coeur comme un singe vif, l'esprit comme un cheval au galop, capricieux, hyperactivité, aventureux et incontrôlable
【解释】心意好像猴子跳、马奔跑一样控制不住。形容心里东想西想,安静不下来。
【出处】汉·魏伯阳《参同契》注:“心猿不定,意马四驰。”唐·许浑《题杜居士》诗:“机尽心猿伏,神闲意马行。”
【示例】俺从今把~紧牢拴,将繁华不挂眼。 ◎元·关汉卿《望江亭》第一折
【近义词】三心二意、心烦意乱、心神不定
【反义词】心安神定、全神贯注、专心致志
【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义