星體的读音 星體的意思

星体 大爆炸后刚刚平静下来时·眩目的热辐射烧毁了所看到的一切,热辐射来自何方——依然是宇宙史上空白的一页——“这无疑是威尔金森微波背景辐射各向异性探测器(WMAP)最激动人心的一个发现。”这也许是一个夸大的断言,但坎布里奇大学的天体物理学家J·奥斯特列克却不承认失言。去年,检验了大爆炸留下的辐射的WMAP有了关于宇宙中的一个惊人发现。 大爆炸后,宇宙瞬间充满了大量眩目的、炽热的电子和氢离子以及氦离子。炽热意味这些粒子具有非常大的能量,所以不能结合为中性的原子,宇宙需要38万年才能冷却到足以使电子和离子重新结合。宇宙初期,一些原子和分子互相碰撞聚结为第一批星体,这些星体发出的辐射又开始剥离周围原子的电子,这一时期又称为“再度电离”的时期。 但根据WⅥAP的分析,再度电离化开始于宇宙形成后仅2亿年时。按照WMAP的设计师之一、新泽西州普林斯顿大学D·斯帕吉尔的看法,这比以前天文学家大多推测的要早7亿年左右。 这一结果让理论工作者忙着去寻求解释:初期宇宙潜藏着什么东西,能够有足够的能量使其气体离子化?虽然天文学家最初一直猜想是第一批星体,现在却开始怀疑有其他某种解释。会不会是第一批黑洞甚至是否可能是暗物质

“星體”的读音

拼音读音
[xīng tǐ]
汉字注音:
ㄒㄧㄥ ㄊㄧˇ
简繁字形:
星体
是否常用:

“星體”的意思

基本解释

基本解释

星体 xīngtǐ

[planet] 指个别星球(如太阳、月亮、水星、哈雷彗星等)

辞典解释

星体  xīng tǐ  ㄒㄧㄥ ㄊㄧˇ  

星球。
如:「从地球上观测,月球是一个圆形有光的星体。」

英语 celestial body (planet, satellite etc)​

德语 Himmelskörper (S)​

法语 corps céleste (planète, satellite, etc.)​, cyaster

网络解释

星体

大爆炸后刚刚平静下来时·眩目的热辐射烧毁了所看到的一切,热辐射来自何方——依然是宇宙史上空白的一页——“这无疑是威尔金森微波背景辐射各向异性探测器(WMAP)最激动人心的一个发现。”这也许是一个夸大的断言,但坎布里奇大学的天体物理学家J·奥斯特列克却不承认失言。去年,检验了大爆炸留下的辐射的WMAP有了关于宇宙中的一个惊人发现。
大爆炸后,宇宙瞬间充满了大量眩目的、炽热的电子和氢离子以及氦离子。炽热意味这些粒子具有非常大的能量,所以不能结合为中性的原子,宇宙需要38万年才能冷却到足以使电子和离子重新结合。宇宙初期,一些原子和分子互相碰撞聚结为第一批星体,这些星体发出的辐射又开始剥离周围原子的电子,这一时期又称为“再度电离”的时期。
但根据WⅥAP的分析,再度电离化开始于宇宙形成后仅2亿年时。按照WMAP的设计师之一、新泽西州普林斯顿大学D·斯帕吉尔的看法,这比以前天文学家大多推测的要早7亿年左右。
这一结果让理论工作者忙着去寻求解释:初期宇宙潜藏着什么东西,能够有足够的能量使其气体离子化?虽然天文学家最初一直猜想是第一批星体,现在却开始怀疑有其他某种解释。会不会是第一批黑洞甚至是否可能是暗物质

“星體”的单字解释

】:1.天文学上指宇宙间能发光的或反射光的天体;一般指夜间天空中发光的天体:星球。恒星。行(xíng)星。卫星。披星戴月。2.细碎的小颗粒东西:火星儿。3.秤等衡器上记数的点:定盘星。4.军官衣领上的徽记:五星将军。5.形容夜间:星行。星奔。6.星名,二十八宿之一:星宿。7.像星一样排列,分散:星星点点。8.喻某一方面新出现的杰出人物:影星。歌星。9.古代妇女面上所饰的花点。10.以星象推算吉凶祸福的方术:星术。星相(xiàng)。11.原子核物理学上指高能粒子射入核乳胶或云室、气泡室时发现有许多径迹从一点发出的现象。12.国际通用的衡量宾馆、饭店的等级标准:星级。五星饭店。
】:[tǐ]1.人、動物的全身:身體。體重。體溫。體質。體征(醫生在檢查病人時所發現的異常變化)。體能。體貌。體魄(體格和精力)。體育。體無完膚。2.身體的一部分:四體。五體投地。3.事物的本身或全部:物體。主體。群體。4.物質存在的狀態或形狀:固體。液體。體積。5.文章或書法的樣式、風格:體裁(文學作品的表現形式,可分為詩歌,散文,小說,戲劇等)。文體(文章的體裁,如“騷體”、“駢體”、“舊體詩”)。字體。6.事物的格局、規矩:體系。體制。7.親身經驗、領悟:體知(親自查知)。體味。身體力行(xíng)。8.設身處地為人著想:體諒。體貼。體恤。9.與“用”相對。“體”與“用”是中國古典哲學的一對範疇,指“本體”和“作用”。一般認為“體”是最根本的、內在的;“用”是“體”的外在表現。[tī]〔體己〕a.家庭成員個人的私蓄的財物;b.親近的,如“體己話”,亦作“梯己”。

“星體”的相关词语

* 星體的读音是:xīng tǐ,星體的意思:星体 大爆炸后刚刚平静下来时·眩目的热辐射烧毁了所看到的一切,热辐射来自何方——依然是宇宙史上空白的一页——“这无疑是威尔金森微波背景辐射各向异性探测器(WMAP)最激动人心的一个发现。”这也许是一个夸大的断言,但坎布里奇大学的天体物理学家J·奥斯特列克却不承认失言。去年,检验了大爆炸留下的辐射的WMAP有了关于宇宙中的一个惊人发现。 大爆炸后,宇宙瞬间充满了大量眩目的、炽热的电子和氢离子以及氦离子。炽热意味这些粒子具有非常大的能量,所以不能结合为中性的原子,宇宙需要38万年才能冷却到足以使电子和离子重新结合。宇宙初期,一些原子和分子互相碰撞聚结为第一批星体,这些星体发出的辐射又开始剥离周围原子的电子,这一时期又称为“再度电离”的时期。 但根据WⅥAP的分析,再度电离化开始于宇宙形成后仅2亿年时。按照WMAP的设计师之一、新泽西州普林斯顿大学D·斯帕吉尔的看法,这比以前天文学家大多推测的要早7亿年左右。 这一结果让理论工作者忙着去寻求解释:初期宇宙潜藏着什么东西,能够有足够的能量使其气体离子化?虽然天文学家最初一直猜想是第一批星体,现在却开始怀疑有其他某种解释。会不会是第一批黑洞甚至是否可能是暗物质

其它词语

相关链接